Le mécanisme du désarmement de l'ONU s'est mis à fonctionner plus facilement.
联合国裁军机制巨轮较为轻松地滚动着。
Le mécanisme du désarmement de l'ONU s'est mis à fonctionner plus facilement.
联合国裁军机制巨轮较为轻松地滚动着。
Le nouveau port de la Grand Turque pourra accueillir simultanément deux paquebots géants.
新特克岛设施将能够同时接待两艘巨轮。
Le défi consistait à amener ce «superpétrolier de l'investissement» à changer de cap et à se diriger vers une réduction des émissions.
我们面临挑战是,使这条吞蚀投资
巨轮朝低排放方向行驶。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星运公司引以为傲
世界最
(269米)最豪华
巨轮被誉为永不沉没
。
Cette situation s'apparente en quelque sorte au fonctionnement d'un paquebot : une fois qu'il s'est arrêté ou ralenti, il est extrêmement difficile et coûteux de le remettre en marche et il faut attendre longtemps avant qu'il reprenne sa vitesse de croisière.
这种情况好比一艘远洋巨轮:一旦停下来速度,重新启动极其困难,也很费钱,要恢复到原来
速度也极为缓
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。