Ils ont également adopté la Déclaration de Kinshasa sur les grands singes.
与者还通过了《金沙萨
宣言》。
Ils ont également adopté la Déclaration de Kinshasa sur les grands singes.
与者还通过了《金沙萨
宣言》。
Ces quatre conventions sont toutes des partenaires GRASP.
所有这4个多边环境协定都是生存方案
伙伴。
Au total, 19 des 23 pays de l'aire de répartition des grands singes y ont assisté.
活动范围所涉国家中
19个国家派代表出席了
。
Le partenariat GRASP a été très actif au cours des deux dernières années.
通过政策手段,国际社、各国政府和森林居住
当地人越来越清楚认识到必须迫切采取行动阻止
衰落。
Il supervise le fonctionnement du partenariat GRASP et donne au PNUE ainsi qu'à l'UNESCO des conseils à ce sujet.
临时执行委员生存方案伙伴关系
运作向环境规划署和教科文组织提供了看法和意见。
Dans ce domaine, la mise au point d'une exposition mondiale sur les grands singes fait partie des principales activités du GRASP.
生存方案在这方面
一项主
活动是举办全球性
展览。
Pour accompagner cette stratégie, le GRASP a élaboré un dossier de projets associés qui est mis à jour selon les besoins.
为加强这一战略,生存方案建立了伙伴项目组合,必
时可以随时更新。
Les participants à cette réunion ont adopté une stratégie mondiale amendée de protection des grands singes et un programme d'activités quinquennal pour le GRASP.
该次与
者商定了一项经过修正
全球
养护战略、以及一项为期五年
生存项目计划。
On est actuellement en train d'établir officiellement une commission scientifique provisoire chargée de conseiller le GRASP sur les priorités en matière de conservation.
目前正在着手在编内正式建立生存方案临时科学委员
,以便让该委员
能够
保护
重点向各伙伴提供意见。
Par ailleurs, le Secrétaire général de la CITES a participé à la manifestation organisée par le GRASP en marge de la Conférence des Parties.
此外,濒危物种公约秘书长参加了生存方案在缔约方大
空隙期间举办
活动。
Cette réunion a suscité une forte activité des médias en faveur des grands singes et des communautés humaines qui sont tributaires des mêmes ressources forestières.
该次赢得了媒体对
、以及对那些依赖于同样
森林资源生存
人类社区目前
困境
广泛报导和关注。
Ce dernier a travaillé en partenariat avec le Natural History and Science Centre Consortium de Bristol (Royaume-Uni) et le Wildscreen Trust pour produire un prototype de stand mobile.
生存方案同总部设在布里斯托尔
联合王国历史和科学中心联合
以及宽银幕托拉斯组织了移动性试点
生存方案展览。
La contribution de toutes les parties intéressées et l'approbation officielle du gouvernement national concerné sont essentielles pour l'élaboration d'un plan national efficace pour la survie des grands singes.
生存方案
制定工作
取得成功,关键在于所有有关利益方都提出意见看法和有关国家政府给予正式
批准。
Cette résolution demande à toutes les Parties à la CITES d'apporter leur soutien sans réserve au GRASP, et exhorte tous les Etats de l'aire de répartition à adhérer à ce dernier.
该决求濒危物种公约所有缔约方全力支持
生存方案,并吁请所有
分布国和各有关组织加入
生存方案伙伴关系。
L'Allemagne, l'Irlande, la Norvège et le Royaume-Uni, ainsi qu'un certain nombre de fondations et des entreprises du secteur privé ont donné environ 2 millions de dollars au PNUE pour les activités GRASP.
德国、爱尔兰、挪威和联合王国以及各基金和私营部门为
生存方案
活动向环境规划署捐赠了大约200万美元。
Le GRASP coopère sur le terrain avec la CITES à la résolution des problèmes de commerce illicite comme par exemple, celui du commerce de viande de singe et de la contrebande de singes capturés à l'état sauvage.
生存方案与濒危物种公约合作一道在现场解决非法贸易问题,例如
贸易和
兽肉以及偷猎和走私捕获
野生
。
Le secrétariat de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a activement participé à plusieurs réunions du GRASP et coopère avec ce dernier dans le domaine de la production de documents publicitaires.
养护移栖物种公约秘书处一向积极参与生存方案
一系列
,并与
生存方案合作编制宣传材料。
Le Centre UNESCO du patrimoine mondial et le GRASP coopèrent à l'intérieur et autour des sites du patrimoine mondial abritant des populations de grands singes, en particulier dans des domaines tels que la cartographie par satellite et la sensibilisation.
教科文组织世界遗产中心(遗产中心)和生存方案在有
种群分布
世界遗产保留地内外进行合作,包括像卫星制图和提高认识等活动。
Les participants à cette réunion ont débattu, amendé et approuvé une stratégie mondiale pour la survie des grands singes, ainsi qu'un plan de travail quinquennal pour le GRASP et un projet de règlement relatif à l'organisation et à la gestion du partenariat GRASP.
与者讨论、修订并商定了
生存战略,
生存方案五年计划和
生存方案
组织与管理工作
一套规则草案。
Le projet pour la survie des grands singes, qui est entrepris en coopération avec de grandes organisations s'occupant de conservation et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, a permis de sensibiliser davantage à la question de la protection des grands singes et de favoriser l'adoption de mesures.
与各主国际自然保护组织和联合国教育、科学和文化组织合作实施
生存项目,一直在为有效提高公众
保护动物意识并推动为保护
而采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。