La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.
捐助者之间在这一方面存在巨大的差别。
La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.
捐助者之间在这一方面存在巨大的差别。
Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.
但是,也没有证据表明岛间存在巨大的差别。
Or la différence est colossale.
两者之间有着巨大的差别。
Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.
单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大的差别的。
Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.
委员会关注男之间的巨大工资差别。
Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.
但是这个数字掩了不同国家之间的巨大差别。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总的情况还隐藏着不同地方的巨大差别。
Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.
结果造成了联络处在规模和影响力上的巨大差别。
Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.
巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。
Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.
在业率方面观察到的一个重要现象是不同年龄段之间的巨大差别。
Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.
因此,它在起诉问题上与国法有巨大的差别。
Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.
两者之间有巨大的差别,埃及强烈谴责一切危害平民的行动。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男识字率上还存在巨大的城乡差别。
Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.
在教育方面两性存在的巨大差别反映在了业领域。
Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.
来,这套系继续无视当前贸易制度的巨大差别和不平等。
M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.
他同意前面几位发言人对进入因特网机会的巨大差别深感关切。
Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?
缔约国采取了何种措施减少男之间的巨大工资差别?
On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.
有人强调,欧洲的独特情况是各国之间在经济和发展水平上有巨大的差别。
Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.
人数上的巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件的权威性资料来源。
En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.
从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层的户均收入实际增长的巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。