Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
Le paysage défile aux fenêtres du train.
风景一幅一幅不断地展现在列车的窗外。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她还没有开始展现她的才。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都好的展现出来。
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然而,在西方,自我展现、自我承认更为重要。
Après des années de vieillessement,ce vin possède une odeur d’épices et de réglisse.
经过陈年此酒会展现出动物,香和甘草等香气。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般的紧密团结。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经般高速发展的饥渴。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Une vie nouvelle s'ouvrait devant lui.
新的生活展现在他面前。
Ces sculptures témoignent d'une technique superbe.
这些雕刻展现了完美的技术。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市上空。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.
黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园的决心。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Cela dit, le rapport fait également une place à l'espoir.
但是,报告也展现了具有希望的前景。
La délégation syrienne a fait preuve d'une grande souplesse.
叙利亚代表团展现了极大的灵活度。
Ils doivent maintenant faire la preuve de leur volonté de parvenir à un tel règlement.
他们现在需要展现对实现这种解决的承诺。
Les défis qui nous attendent sont très sérieux.
展现在我们面前的都是严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。