Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前的抑郁寡欢形成
的
照。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前的抑郁寡欢形成
的
照。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成有趣的
照。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
与此形成照的是,其余的三个方案包含一定程度的个人自愿选择。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
与此形成照的是,大多数男子(67%)到国外是当生产工人。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成照的是,资源流动速度缓慢。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成的
照。
À l'exact opposé, on trouve la notion «d'éducation spéciale».
与此适成照的是,有一种“特殊教育”模式。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
照指标进行汇报的质
。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
,我们又提出
增订后的
照表。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要照预期的效益来加以权衡。
Par contre, le nombre de colons israéliens dans le Golan ne fait qu'augmenter.
与此形成照的是,戈兰高地以色列定居者人数在增加。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
此外,专家小组努力照检查收到的每一条信息。
L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.
爱尔兰照提及国内立法的资料。
Le comportement professionnel du fonctionnaire est évalué en fonction des objectifs fixés.
工作人员的业绩照所述目标进行评估。
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
与此成为照的是,有些区域一体化协定
确地纳入
面向发展的规定。
Le principal produit de la production et la gestion des extraits naturels de la substance de référence.
主要生产经营然产物提取物的
照品。
Ces chiffres diffèrent beaucoup de celui des dépenses actuelles, qui s'élèvent à 2 milliards de dollars.
这个数字与目前的20亿美元形成的
照。
Cela étant, cette bonne pratique doit être confrontée à la lettre et à l'esprit du Pacte.
然而这种良好的做法必须照《公约》的语言和意图。
Il sera rendu compte, dans les rapports annuels, des progrès réalisés par rapport à ces indicateurs.
年度报告将列入照基线进行衡
的全面进展情况。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。