Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家长的本有权利知道家里的金子到哪里去了。
Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家长的本有权利知道家里的金子到哪里去了。
La déclaration des parents à cet égard n'est pas mise en doute.
在这个问题上,家长的声明为准。
Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.
家长的权利和义务同属于父亲和母亲。
Notre pays compte maintenant un grand nombre d'orphelins et d'enfants chefs de famille.
我国现在拥有的孤儿和儿童为家长的家庭。
L'intention consiste à modifier les attitudes des parents et à appuyer davantage l'éducation des filles.
目的是改变家长的态度,更多地支持少接受教育。
Les droits et obligations parentaux concernent à la fois la mère et le père.
《婚姻法》规定家长的权利与义务属于父母双方。
Divers instruments psychosociaux destinés à venir en aide aux parents ont été signalés.
收到了有关提供各心理社会工具
帮助家长的信息。
Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.
该法同样规定,父母应共同并协议行使其家长的权利。
Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.
这可能对没有再婚的离婚家长的定义解释产生一些难处。
Les familles de réfugiés dirigées par des femmes sont particulièrement vulnérables dans la société somalienne.
为家长的难民家庭在索马里社会中处于特别弱势地位。
Le sexe du parent n'a aucune influence sur la décision de l'autorité compétente.
在决定将孩子交付哪方照顾时,家长的性别不是决定性因素。
Une estimation, effectuée dans six provinces, révèle qu'il existe 6 000 enfants chefs de famille.
对6个省份的估计表明,现有6,000名作为家长的儿童。
Il en résulte qu'il incombe de plus en plus aux parents de renforcer l'identité same.
这就是说,加强萨米认同特征的责任越来越多地落在了家长的肩上。
Ayant cédé aux demandes de nombreux parents, les écoles et jardins d'enfants pratiquent l'enseignement bloqué.
根据许多家长的要求,学校和幼儿园采用了“街区互助安排”的做法。
Ces enfants sont châtiés par leur parents .
这些孩子被他们的家长训了。
Les montants des prestations pour enfants et des prestations pour parents ont en fait baissé.
儿童津贴和家长津贴的数额实际上已经减少。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
L'instrument juridique ne mentionne le père que comme détenteur de l'autorité paternelle.
法律文书只提及父亲是家长权的持有者。
Les hommes turkmènes s'acquittent de leurs responsabilités sociales et de leurs devoirs en tant que parents.
土库曼斯坦男子履行了社会责任及其作为家长的义务。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。