N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多年恋人。
Quelque 500 enfants non accompagnés, séparés de leur famille, sont restés en Guinée.
大约500名与家人失散无人看护
儿
留在几内亚。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿儿
几乎是一个普遍
话题。
Il s'intéressera de près aux enfants déplacés.
这些需要应包括失散儿需要在内。
Un autre exemple intéressant d'initiatives communes est un projet concernant les enfants séparés en Guinée.
另一个引人注合作模式是为几内亚境内
失散儿
执行
方案。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés et séparés est restée une source de préoccupation.
与家人失散
难民儿
况仍然是一个继续关注
领域。
Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.
很多与家属失散儿
到处流浪,得不到援助。
D'autres sont déplacés et séparés de leurs familles.
另一些人则流离失所与家人失散。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante.
失散
难民儿
状况继续引起关注。
Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.
儿基金会发现许多被剥夺了自由
儿
从未犯过罪;其中许多是流落街头儿
、流浪儿
与家人失散
难民儿
。
Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.
与家人失散国内流离失所儿
经常面对极其不安定
处境。
Ce programme, dénommé « Enfants séparés en Europe », conjugue des activités de mobilisation, de formation et de sensibilisation.
欧洲境内失散儿方案与宣传、培训
增强公众意识活动一起进行。
Presque tous les enfants qui avaient été enlevés et séparés de leurs familles ont été rendus à celles-ci.
几乎所有被绑架失散
儿
都已经
家人团聚。
Au total 437 enfants séparés et 104 enfants non accompagnés soudanais ont été identifiés et pris en charge.
共确认437名失散儿104名
儿
,并予以安置。
Parmi les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille, les filles surtout risquent d'être négligées ou exploitées.
在举无亲或失散儿
中,女
特别容易受到忽视
剥削。
Il a expliqué qu'il se sauvait de Byakato avec ses parents quand il les a perdu de vue.
他解释说,他随同父母逃离比亚卡图时,与父母失散。
À cet égard, les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille sont exposés à un risque particulier.
举无亲
失散
儿
特别容易被征召入伍。
Dans le cas d'un enfant déplacé, le principe doit être respecté à tous les stades du cycle du déplacement.
在处理失散儿问题时,在失散周期
所有阶段都必须尊重这一原则。
Un projet conçu pour les enfants réfugiés séparés en Guinée constitue un modèle intéressant d'efforts conjoints dans ce domaine.
作出共同努力一个值得注意
模式是,为几内亚失散难民儿
制定
一个项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。