Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?
为什么比利时葬死
的时候把屁股露在土外面?
Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?
为什么比利时葬死
的时候把屁股露在土外面?
Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!
百岁老重复着说:“是的,没有
个死对头!我把他们
个个都
葬了!”
Elle a enterré sa mémoire avec le corps de son amour ?
还是把记忆都并跟老伴
葬去了?
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
个车子是用于运送
葬于此的死者的。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据葬尸体的
说,共有47名受害者。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据个当地非政府组织说,共有320具尸体
葬。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
葬尸体的
辨认出其中69具的身份。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就葬。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆掩
;
葬尸体时戒备森严。
La famille aurait appris son exécution lorsqu'on lui aurait restitué le corps.
据报告,他的家属在尸体交运
葬时才发现是
枪决的。
Cette position rappelle l'idée du droit naturel, sans cesse enterrée et toujours ressuscitée.
场与自然法理念相呼应,
种理念不断
葬,又总是能死而复生。
Plus tard, il a été autorisé à ramener le corps à Kalmunai pour l'inhumer.
后来,他获准将尸体带到卡尔穆奈进行葬。
Nous ne pouvons pas laisser le passé tuer l'avenir.
我们不能让过去葬未来。
Toutes les victimes identifiées avaient été enterrées conformément aux volontés de leurs proches.
所有获辩认尸体都根据家属的愿望进行了葬。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也葬和遗忘。
Au pire, cette position exprime un rejet du rapport et un moyen de l'enterrer.
从最坏的角度说,是在否认报告,是企图
葬报告的
种手段。
Ils ajoutaient que des membres de leur famille étaient enterrés dans le cimetière.
他们还说,他们的家族成员也葬在该地。
La Colombie doit enterrer chaque année 34 000 des siens, victimes de la violence.
每年,哥伦比亚葬34 000名哥伦比亚
——暴力受害者。
Par la suite, 2 018 corps ont été enterrés dans des endroits inconnus.
后来,2 018具未确定身份的遗骸葬在不知哪个地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸体葬在受塞族治安部队控制的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。