Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在
看来,苏格拉底
人类智慧存在
第
见证。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在
看来,苏格拉底
人类智慧存在
第
见证。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在
看来,这
地
不用做商店
话会更好,呵呵。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在
看来,他们什么也没看见。
La soliste m'a paru un peu faible.
在
看来这
独奏家有点虚弱无力。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在
看来,
不
你
小妹妹,
只
你生命里

过客。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在
看来似乎
,在

不在
地
,
有快乐。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬
直觉,在
看来似乎比悲剧更令人绝望。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在
看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Nous y voyons un problème qui, certes, n'est pas insurmontable.
因此,
确实看到这里存在着
具体问题,而在
看来似乎这并不

问题。
C'est pour moi une expression ou une manifestation de cette nouvelle coalition dont je parlais.
在
看来,这就
所说
这
新联盟
体现或表现。
En conclusion, il me semble que M. Egeland a donné au Conseil matière à réfléchir.
最后,在
看来,埃格兰先生已经为安理会提供了许多材料。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在
看来,这
最基本之点。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在
看来,
们共同
任务尚未完成。
Dans le même esprit, il me semble que cette proposition ne prétend nullement à l'exclusivité.
本着同样
精神,在
看来这项提议也决不寻求排斥其他意见。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在
看来,
们在这
面似乎面临着
种挑战。
S'agissant des conditions du succès, à mon avis, la crise somalienne est un problème international.
在
看来,在取得成功
条件这
面,索马里危机

国际问题。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这
词在
看来
不恰当
。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在
看来,似乎这又

误解。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在
看来,这
预防式文化
真正核心所在。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在
看来,现在就
行动
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。