Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游荡在外。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游荡在外。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二在外感到遗憾。
Son métier l'amène à voyager beaucoup.
他的职业使他经常在外旅行。
Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.
的确,我们不应将此在外。
L'article 4 porte sur les opérations exclues.
第4条论述在外的交易。
On a répondu à cette question par l'affirmative.
答复是,所有此种权利均将在外。
L'essentiel de l'aide au développement exclut les réfugiés.
大多数发展援助都把难在外。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此外,方案管理员的费用也在外。
Il est donc inacceptable que les peuples autochtones soient laissés pour compte.
因此,把土在外是无法接受的。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆在外的局面。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有任何国家应感到受歧视或在外。
L'orateur ne pense pas que cette exclusion soit justifiée.
他认为将它们在外没有什么正当理由。
Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.
此外,人们不能说某一方应当在外。
Comme ces actifs sont faciles à transférer, il faudrait peut-être les exclure.
由于这类资产可轻易转移,所以也许应在外。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域在外。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.
这并不意味着将损害赔偿的补救在外。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底在外。
L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.
禁止或限制向非国家行动者供应也在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。