Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞的下面。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞的下面。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在下面的段细介绍
一些方案。
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件的内容将在下面的段加以解释。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言着重谈谈“减少疟疾十年”。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
但,在下面的发言
,我将仅侧重于政治方面。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源的细目,该细目载在下面的件内。
Le chien est au dessous de parapluie.
狗在雨伞的下面。
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧的文章在下面,新的文章在上面。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
在我们下面的评论,我们会引用该书的初步结论。
Certains de ces problèmes concernent des questions de terminologie, qui sont examinées dans les paragraphes qui suivent.
一些
关于名词问题,这已在下面的段
审查。
Ce dernier s'est donc appuyé sur d'autres rapports relatifs aux cas mentionnés ci-après.
因此,特别报告员在下面讨论的所有案件所根据的
来源的资料。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件在你的文章下面.
Les effets juridiques de la reconnaissance se résument essentiellement à l'opposabilité, dont nous traitons ci-après.
承认行为的法律效力主要表现在我们在下面要谈到的可适用性。
Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要时,堆叠的包件必须使用支承装置来防止堆在下面的包件受损。
Au paragraphe 67 du présent rapport, le Comité présente donc différentes possibilités que l'Assemblée générale est invitée à examiner.
因此,咨询委员会在下面的结论提出供大会审议的各种可能选项。
Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.
下面在方框的
文
叙述了几个国家一级的努力。
Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.
您在下面可以找到必要的说明。
On trouvera ci-après, dans l'évaluation du programme de pays, une description détaillée du volet éducation de ce bilan décennal.
关于周期终了审查教育部分比较细的说明载在下面提出的国别评价
。
C'est en ayant à l'esprit la précédente intervention internationale en Haïti que je présente l'évaluation et les recommandations ci-après.
我在提交下面的评估意见和建议时,意识到国际社会以前在海地的介入情况。
Elle a décidé d'adopter l'approche par écosystème comme cadre des activités menées au titre de la Convention.
缔约国会议决定,在公约下面采取的行动的主要框架应当以生态系统为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。