Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞下面。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞下面。
Le chien est au dessous de parapluie.
狗在雨伞下面。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件在你文章下面.
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧文章在下面,新
文章在上面。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在下面段落中详细介绍其中一些方案。
Ce dernier s'est donc appuyé sur d'autres rapports relatifs aux cas mentionnés ci-après.
因此,特别报告员在下面讨所有案件中所
其他来源
资料。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面发言中着重谈谈“减少
疾十年”。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
在我们下面评
中,我们会引用该书
初步结
。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
,在下面
发言中,我将仅侧重于政治方面。
Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.
下面在方框中附文中叙述了几个国家一级
努力。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源细目,该细目载在下面
附件内。
Les effets juridiques de la reconnaissance se résument essentiellement à l'opposabilité, dont nous traitons ci-après.
承认行为法律效力主要表现在我们在下面要谈到
可适用性。
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件内容将在下面
段落中加以解释。
Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.
您在下面可以找到必要说明。
Certains de ces problèmes concernent des questions de terminologie, qui sont examinées dans les paragraphes qui suivent.
其中一些关于名词问题,这已在下面
段落中审查。
Elle a décidé d'adopter l'approche par écosystème comme cadre des activités menées au titre de la Convention.
缔约国会议决定,在公约下面采取行动
主要框架应当
以生态系统为
。
Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要时,堆叠包件必须使用支承装置来防止堆在下面
包件受损。
Au paragraphe 67 du présent rapport, le Comité présente donc différentes possibilités que l'Assemblée générale est invitée à examiner.
因此,咨询委员会在下面结
中提出供大会审议
各种可能选项。
C'est en ayant à l'esprit la précédente intervention internationale en Haïti que je présente l'évaluation et les recommandations ci-après.
我在提交下面评估意见和建议时,意识到国际社会以前在海地
介入情况。
Comme indiqué ci-après, on a enregistré des avancées, mais on continue de se heurter à des contraintes essentiellement financières.
虽然可以报告在下面几段叙述一些进展,
限制因素基本上
财务上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。