History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景画。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景画。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再说,最简单画中也不是用质朴做为唯一
表现方式。
Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型艺术包括建筑,画,能让我学习
更加完善。
J’aime dessiner depuis que je suis petit.
我自小画
画。
Les etoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau.
星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成画。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变成一幅画。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成画在一个完全直交
空间里解开了起
绸带。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它工作作证到巨大控制到
画和颜色。
Les élèves eux-mêmes choisissent ensuite les dessins qui représentent le mieux les 30 articles.
然后,由学生本身挑选最形象地说这30项条款
画。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光画。
Cette description de la situation n'est pas d'Israël.
不是以色列在描绘那幅画。
Cette opération militaire préparée était appelée « Effacer le tableau ».
计划进行军事行动名为“擦掉
画”。
La Déclaration du Millénaire nous a donné le grand cadre à suivre.
《千年宣言》给我们描绘了一幅巨幅画。
Il m’en est resté un certain goût pour les supports rêches et pour les crayons ordinaires.
从此,我就对粗纹画纸和普通铅笔就产生了某种兴趣。
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,绿
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
画。
Le PNUE publiera aussi une brochure illustrée Tunza pour les enfants sur le sport et l'environnement.
环境署还将为少年儿童出版一份关于体育与环境画书。
La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.
桌子竖起靠墙,变成一面抽象画。椅子重叠折放。
Ce tableau est très laid.
这幅画很难看。
Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.
不幸是,这不是我们
宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦
画似乎也是天真
。
Le PNUE promeuvra également des livres des contes illustrés pour enfants rédigés par des écrivains du monde entier.
环境署还将编制由世界各国作家撰写
少年儿童
画故事书。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。