History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景
图
。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景
图
。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再说,最简单
图
中也不是用质朴做为

表现方式。
Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型艺术包括建筑,图
,能让我学习
更加完善。
J’aime dessiner depuis que je suis petit.
我自小便喜欢
图
。
Les etoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau.
星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图
。
Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.
白云漂浮在身边,山川大地变成
幅图
。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成
图
在
个完全直交
空间里解开了起
绸带。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它
工作作证到巨大控制到图
和颜色。
Les élèves eux-mêmes choisissent ensuite les dessins qui représentent le mieux les 30 articles.
然后,由学生本身挑选最形象地说明这30项条款
图
。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘
幅光明
图
。
Cette description de la situation n'est pas d'Israël.
不是以色列在描绘那幅图
。
Cette opération militaire préparée était appelée « Effacer le tableau ».
计划进行
军事行动名为“擦掉图
”。
La Déclaration du Millénaire nous a donné le grand cadre à suivre.
《
宣言》给我们描绘了
幅巨幅图
。
Il m’en est resté un certain goût pour les supports rêches et pour les crayons ordinaires.
从此,我就对粗纹
图
纸和普通铅笔就产生了某种兴趣。
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红
,白
,绿
,紫
将呈现给大家
幅美轮美奂
图
。
Le PNUE publiera aussi une brochure illustrée Tunza pour les enfants sur le sport et l'environnement.
环境署还将为少
儿童出版
份关于体育与环境
图
书。
La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.
桌子竖起靠墙,变成
面抽象
图
。椅子重叠折放。
Ce tableau est très laid.
这幅图
很难看。
Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.
不幸
是,这不是我们
宇宙,而且那怕只是勾
幅这个乌托邦
图
似乎也是天真
。
Le PNUE promeuvra également des livres des contes illustrés pour enfants rédigés par des écrivains du monde entier.
环境署还将编制由世界各国
作家撰写
少
儿童图
故事书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。