有奖纠错
| 划词

J’aime dessiner depuis que je suis petit.

我自小便喜欢画图画

评价该例句:好评差评指正

Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.

白云漂浮在身边,山川大地变成一幅图画

评价该例句:好评差评指正

Les etoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau.

星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画

评价该例句:好评差评指正

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。

评价该例句:好评差评指正

Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.

造型艺术包图画,能让我学习的更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.

再说,最简单的图画中也不是用质朴做为唯一的表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette description de la situation n'est pas d'Israël.

不是以色列在描绘那幅图画

评价该例句:好评差评指正

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

字构成的图画在一个完全直交的空间里解开了起伏的绸带。

评价该例句:好评差评指正

History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.

History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau est très laid.

这幅图画很难看。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.

表团不是在设法描绘一幅光明的图画

评价该例句:好评差评指正

Cette opération militaire préparée était appelée « Effacer le tableau ».

计划进行的军事行动名为“擦掉图画”。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire nous a donné le grand cadre à suivre.

《千年宣言》给我们描绘了一幅巨幅图画

评价该例句:好评差评指正

Les élèves eux-mêmes choisissent ensuite les dessins qui représentent le mieux les 30 articles.

然后,由学生本身挑选最形象地说明这30项条款的图画

评价该例句:好评差评指正

Il m’en est resté un certain goût pour les supports rêches et pour les crayons ordinaires.

从此,我就对粗纹的图画纸和普通铅笔就产生了某种兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.

桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.

红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅美轮美奂的图画

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE publiera aussi une brochure illustrée Tunza pour les enfants sur le sport et l'environnement.

环境署还将为少年儿童出版一份关于体育与环境的图画书。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE promeuvra également des livres des contes illustrés pour enfants rédigés par des écrivains du monde entier.

环境署还将编制由世界各国的作家撰写的少年儿童图画故事书。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis aussi des fois on a donc des peintures des hommes préhistoriques.

有时还有史前人类的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Notamment, le dessin pour retenir la suite de verbes.

尤其是记住动词的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tous les tapis n'ont pas le même dessin.

毯子上的不全是一样的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dessiner des histoires en images sur des rouleaux de papier.

纸卷上用来创作故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les photos qui illustraient ses pages ne cessaient de bouger.

书本里的动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les enfants voulurent voir les images.

看看

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je fais pas des petits dessins dans les coins.

我不会角落里一些小

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Elles n'ont pas besoin d'une autre personne pour compléter le tableau.

不需要另一个人来完成这幅

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.

所以我把真人大小的倒过来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout cela est laid, et d’autant plus laid que le dessin est plus vrai.

所有这一切都是丑恶的,越真实就越丑恶。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

J'ai trouvé qu'ils complétaient bien les images.

我发现他很好地补充了这些

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On lui offre ce tableau ou une lampe design ?

可以给她看看这幅或者灯具设计?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh oui, comme ce bonhomme de neige qu’on voit sur l’image.

是的,正如上的那个雪人一样。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les pistes seront aux couleurs de ces jeux et parées de pictogrammes.

赛道将采用这些奥运色并饰有

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Votre cerveau, il crée une image.

你的大脑创造了一幅

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous verrez toutes mes images prendre vie.

你可以看到我所有的都会活动呢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand on ouvre un manga, les dessins sont souvent en noir et blanc.

当你打开漫时,通常是黑白的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.

是非常动态的,有不同的开本。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un petit clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente.

点击右边的,将为你播放下一个视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment naissent tous ces dessins, toutes ces petites histoires ?

所有这些,所有这些小故事是怎么诞生的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接