Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.
同时,商法典还经历了其他变化。
Dans le même temps, de nouvelles modifications ont été apportées au HGB.
同时,商法典还经历了其他变化。
Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.
这一定义现已体现在《法商法》中。
La réglementation fiscale influe donc sur les états financiers établis selon le cadre du HGB.
因此,税条例影响商法典
表。
L'expérience acquise dans l'élaboration du nouveau code de commerce est un excellent exemple.
土耳其关于制定新商法经验是一个出色
实例。
Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.
商业欺诈所有这些方面都对商法产生后果和影响。
En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.
此外,可按照税规定选择商法典内
会计方法。
Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.
这种结果不一定可以易地套用于
际商法文书
情形中。
La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.
在商法发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特
声望。
4 La mondialisation offre une possibilité unique de mettre en place un système de droit commercial mondial.
全球化为建立全球商法体提供了独一无二
机会。
Cette liste pourra être particulièrement utile pour les pays où il n'existe pas un droit commercial autonome.
对于那些没有单独商法体家来说,这一点可能特别重要。
Il est cependant possible de la déduire de diverses dispositions du Code civil ou du Code du commerce.
不过,从《民法》或《商法》各种规定中可得出推论。
En particulier, celui-ci peut, par des poursuites civiles, donner réparation aux entités lésées par une fraude commerciale.
特别是,商法可以通过民事诉讼向受到商业欺诈影响实体提供一些补救手段。
Le champ d'application de la plupart des conventions de droit commercial international se limite aux opérations “internationales”.
大多数际商法公约都将其适用领域圈定在“
际”交易
范围内。
Veuillez indiquer comment les dispositions du Code civil et du Code de commerce contribuent à l'application de cet alinéa.
请说明刑法典和商法典规定如何促进遵守本项规定。
La réforme du droit commercial et les activités de la CNUDCI sont tout à fait pertinentes à cet égard.
因此,商法改革和贸易法委员会活动具有现实意义。
Dans la réalité, cependant, la fraude commerciale relève autant du commerce et du droit commercial que du droit pénal.
但是,实际上商业欺诈既是刑法问题,也是商业和商法问题。
Les normes comptables allemandes (GAS) ont beaucoup influé sur l'établissement des rapports financiers établis selon le HGB jusqu'à aujourd'hui.
德会计准则迄今对根据商法典编制
告产生重大影响。
À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis.
在这方面,我们不赞成根据美《统一商法典》第9条采用
方法。
Le droit commercial peut aussi prévenir et combattre efficacement des cas de fraude commerciale complexes et à évolution rapide.
商法也可成为防止和控制复杂而迅速转移商业欺诈案
有效工具。
Pour certains États cela exigera de modifier en profondeur l'organisation de leurs codes, civils ou commerciaux, ou d'autres lois.
对一些家来说,这将牵涉到对其民法、商法或其他法律
结构方式进行重大
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。