J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到咱们去南极了。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到咱们去南极了。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
但是如果是咱们把人给捉住了,宝藏被咱们没收了,钱在咱们自己手里总比落政府手里强吧。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有人门,咱们就赶紧下楼。"
On fait de bonnes affaires depuis peu.
咱们的生意最近不错啊。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么时候能再见面?
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们到南极去了。
On passe à côté pour prendre du café.
咱们坐到那边去喝咖啡吧。
Je vais acheter un litre de vin pour nous boire .
我去升葡萄酒
咱们喝。
Allons à la librairie de Wangfujing acheter des livres.
咱们去王府井书店书吧。
Fixons un jour pour aller faire des courses.
咱们就定个日子去西吧。
Moi, je trouve que nous avons de la chance.
我嘛,我发现咱们很幸运。
A.Je propose que nous dînions ensemble à l'Hotel Terminus.
我建议咱们一起在TERMINUS饭店吃晚餐。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
J’ai une faim de loup , moi, mais qu’est-ce qu’on mange ?
我快饿死了我,咱们今天吃什么?
Vous avez offensé un de nos client très important.
你得罪了咱们一个很重要的客户。
Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?
假期终于了,咱们出去旅行怎么样?
Nous n’avons pas le droit de prendre le moindre risque, répondit Holmes.
咱们没有权利冒险,福尔摩斯回答道。
Passons à table si vous le voulez bien, Monsieur.
先生,如果愿意的话,咱们入席吧。
J ne sais pas si l'on aura le temps de tout faire aujourd'hui.
我不知道咱们今天是否有时间看完所有景点。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。