Nous constatons avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
对咖啡价格极低致使2,500万名咖啡种植者
陷入极度贫困感到失望。
Nous constatons avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
对咖啡价格极低致使2,500万名咖啡种植者
陷入极度贫困感到失望。
Les participants constatent avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
知名人士对咖啡价格极低致使2,500万名咖啡种植者陷入极度贫困感到失望。
Nous nous félicitons de la décision des États-Unis de réintégrer l'Organisation internationale du café mais dans le même temps, nous leur demandons de rémunérer davantage les centaines de milliers de familles qui cultivent le café dans les zones rurales.
欢迎美国决定重新返回国际咖啡组织,但是同时,
要求给
地区千万户咖啡种植者提供更好的价格。
D'après les données communiquées par Gabriel Silva, le Président de la Fédération colombienne des producteurs de café, il y a cinq ans, les consommateurs de café ont dépensé 30 milliards de dollars tandis que les producteurs en touchaient 12, soit 40 %.
根据哥伦比亚咖啡种植者联盟主席加布里埃尔·席尔瓦提供的数据,5年前咖啡消费者支付了300亿美元,而生产商则收到了120亿美元,或为40%。
L'échec des négociations agricoles du Cycle de Doha, encore frais dans nos mémoires, donne la pleine mesure du chemin qui nous reste à parcourir pour le respect par tous des règles du jeu afin que le commerce mondial soit aussi profitable aux géants de l'agrobusiness qu'aux petits cotonculteurs sénégalais, béninois, burkinabé et maliens, ainsi qu'aux petits planteurs de café ougandais, ghanéens ou ivoiriens. Oui au libre commerce, mais à un commerce juste et équitable.
忆犹新的多哈回合
业谈判失败表明,为确保所有人都尊重游戏规则,以便世界贸易能够对
产巨头
塞内加尔、贝宁、布基纳法索
马里小规模的棉花种植者或乌干达、加纳
科特迪瓦的小规模的咖啡种植者同样有利可图,
还得走多么漫长的路啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。