Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.
吉卜赛人是在外表上有别于其他匈牙利人唯一
少
。
Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.
吉卜赛人是在外表上有别于其他匈牙利人唯一
少
。
Les victimes roms de tels abus obtiennent rarement réparation.
受害吉卜赛人在遭到这类虐待后往往不能获得适当补救。
Le Comité est préoccupé par les problèmes d'établissement que rencontre la minorité rom.
委员会对吉卜赛人少定居格局表示关注。
L'observateur du Consejo Gitano a affirmé que certaines parties hésitaient à parler d'autodétermination et d'autonomie.
吉卜赛人理事会观员称某些方害怕讨论自决和自治。
L'Unité du logement des gens du voyage s'efforce également d'associer le secteur bénévole à son action.
该股也从事促进志愿部门为吉卜赛人提供住房。
Il est également préoccupé par le problème de la scolarisation des enfants des familles roms nomades.
它还对接受无定居地吉卜赛人入学就读方
表示关切。
L'État partie est invité à prêter une attention particulière à la situation des femmes et enfants roms.
委员会请该缔国特别重视吉卜赛人妇女和儿童
处境。
Environ 50 000 maisons appartenant à des Serbes, Rom, Musulmans, Goranci et autres non-Albanais ont été brûlées au Kosovo-Metohija.
在科索沃和梅托希亚有50 000所塞
人、吉卜赛人、穆斯林、哥兰尼人和其他非阿
人
房屋被烧毁。
En Europe, les minorités ethniques sont isolées et les droits des Romanichels et d'autres ethnies sont systématiquement violés.
欧洲还孤立少,不断侵犯流浪吉卜赛人和其他种
权利。
Le citoyen moyen a une perception négative des Tziganes qui sont considérés comme "sales", "violents", "paresseux", "criminels" et "tricheurs".
一般人看不起吉卜赛人,说他们“肮脏”、“粗鲁”、“懒惰”,是“罪犯”和“骗子”。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到警
继续威胁吉卜赛人。
Le Comité note également que les médias présentent souvent les immigrants et les minorités, en particulier les Roms, sous un jour négatif.
它还注意到传媒往往从负角度报导移
和少
,特别是吉卜赛人。
Ce personnel se rend également dans les campements de tziganes et d'autres groupes minoritaires pour les informer et les sensibiliser.
这些工作人员也视吉卜赛人和其他少
群体
定居点,开展宣传和提高认识
活动:这些群体通常在健康有问题需要时才光顾保健机构,而不会为保护和改善其健康状况寻求帮助。
Les efforts se sont poursuivis pour faciliter le retour éventuel des membres des communautés rom, ashkali et égyptienne du Kosovo.
也在继续进行促进科索沃罗姆人、阿什卡利人和吉卜赛人社区潜在返回工作。
Des réformes ont été également engagées par la police afin de changer le comportement de ses agents à l'égard des Tziganes.
警也进行了改革,以便改变警
对待吉卜赛人
态度和行为。
Comme c'est le cas dans certaines communautés tziganes, les femmes vendas sont considérées comme des êtres impurs en raison de leur cycle menstruel.
和有些吉卜赛人社会一样,文达妇女被认为是不纯洁,因为她们定期来月经。
Il y avait, parmi les personnes torturées dans ce camp, des Juifs et des Roms - des ressortissants de plus de 17 pays.
在这座集中营中饱受折磨包括犹太人和吉卜赛人——世界17个国家
公
。
Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.
在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是不合适
、异常
和不受欢迎
。
L'espérance de vie de la société rom ou tsigane est beaucoup plus faible que celle des sociétés non roms ou non tsiganes.
罗姆/吉卜赛人预期寿命比非罗姆/非吉卜赛人低得多。
Le déplacement prolongé et l'isolement de centaines de milliers de Serbes, de Roms, et d'autres groupes minoritaires, demeure une source de préoccupation.
成千上万塞尔维亚人、吉卜赛人和其他少
裔成员
流离失所和受孤立仍然是切实
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。