Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避行为。
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
不应不合理地拒绝给予这种授权。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不合理地扣押或延误船舶。
La Commission d'enquête a uniquement estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence de tels effets.
调查委员会只是认定可以合理地估计这种影响。
La Commission d'enquête a uniquement estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence de tels effets.
调查委员会只是认定可以合理地估计这种影响。
La mission a été à juste tire préoccupée par les récents combats à Kisangani.
代表团合理地表示关切最近基桑加尼所发生的战火。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和合理地分配财富。
Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.
但国际社会也合情合理地希望伊朗进行合作并提高透明度。
Elle ne peut pas non plus être raisonnablement être considérée comme un encouragement à la violence.
也不能把该特派团合理地视为煽动。
Le consentement à tout accord devrait être interprété tel que les populations autochtones l'ont raisonnablement compris.
某项协定的同意应该理解为土著民族已经合理地理解该协定。
L'État partie fait remarquer que l'auteur n'a pas allégué que ce recours était d'une durée excessive.
缔约国指出,来文人并未声称这一补救办法被不合理地拖延。
Ce système fonctionnait raisonnablement bien.
这项制度运行得很合理地良好。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Elle a demandé que l'on s'emploie à utiliser l'orbite géostationnaire d'une manière plus équitable et plus rationnelle.
该代表团呼吁求更为平等而合理地利用
地静止轨道。
Il est évident que le BSCI et l'Équipe spéciale ne peuvent raisonnablement être appelés à enquêter sur eux-mêmes.
显然不能合理地指望监督厅和工作队自己进行调查。
Ces logements devront être étudiés et équipés pour permettre une utilisation rationnelle par la personne handicapée.
必须这些住房进行研究设计,再加上必要的设备,使残疾人能够合理地加以利用。
Cette délégation a demandé que l'on s'emploie à utiliser l'orbite géostationnaire d'une manière plus équitable et plus rationnelle.
该代表团呼吁求更为平等而合理地利用
地静止轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。