Le manque de produits contraceptifs bon marché et la diminution des fonds alloués à la planification familiale sont toujours un obstacle.
无法获得可负担得起的生殖商品以及计划生育资金的减少都是存在的障碍。
Le manque de produits contraceptifs bon marché et la diminution des fonds alloués à la planification familiale sont toujours un obstacle.
无法获得可负担得起的生殖商品以及计划生育资金的减少都是存在的障碍。
L'accès universel à la santé procréative et la prévention efficace de la contamination à VIH se heurtent à l'insuffisance de l'accès à des produits de santé procréative d'un coût abordable.
无法获得可负担的生殖康商品,是普及生殖
康和有效预防艾滋病毒的一个主要障碍。
En outre, tous les hôpitaux et établissements de soins informent les hommes et les femmes sur la santé en matière de procréation et leur fournissent des services dans ce domaine.
此外,为确男子和妇女都可获得关于生殖
康的信息,所有公立医院和
中心都向患者提供信息和生殖
康
务。
Le programme national de soins destinés aux femmes, pour une maternité sans risques et pour la santé reproductive, qui est en cours d'élaboration, devrait améliorer la qualité et la disponibilité des services de santé de la procréation.
目前在拟订的《全国妇女
、安全孕产和生殖
康方案》应该会提供更高质量和可利用的生殖
务。
Veuillez indiquer les mesures prises pour que les femmes, en particulier celles qui vivent en milieu rural, aient accès à des services de santé d'un coût abordable en matière de procréation et de sexualité et à des programmes de sensibilisation.
请说明采取了哪些措施以确妇女,尤其是农村妇女,利用价格可承受的生殖和性
康
务以及教育方案。
La criminalisation des interruptions de grossesse, en particulier dans les cas de viol et d'inceste, et l'absence de programmes adéquats d'éducation sexuelle et de services accessibles en matière de santé procréative contribuent à augmenter les taux de mortalité maternelle chez les adolescentes.
终止怀孕被判有罪(特别是在强奸和乱伦案件中)以及缺少适当的性教育和可利用的生殖务,都是致使少女的孕产妇死亡率较高的原因。
Veuillez indiquer quelles mesures l'État chilien compte prendre pour que les adolescents et adolescentes de moins de 14 ans puissent accéder aux services de santé procréative en toute confidentialité, sans craindre que les activités sexuelles soient portées à la connaissance du ministère public.
请说明国家采取什么措施确少年(不满14岁)可获得
密的生殖
务,不必害怕其性行为为公安部所悉。
Veuillez fournir des renseignements détaillés sur les possibilités qu'ont les femmes d'accéder à des services de santé en matière de reproduction et de sexualité abordables et à des programmes éducatifs dans ce domaine, en indiquant notamment en quoi ils consistent et dans quelle mesure certains groupes, comme les adolescentes et les femmes rurales, peuvent en bénéficier.
请提供详细资料说明妇女获得可负担的生殖和性
务以及教育方案的情况,包括
务和方案的内容以及青少女及农村妇女等特定群体获得这些
务的情况。
Veuillez fournir de plus amples informations sur l'accès des femmes à des services abordables de santé en matière de procréation et de sexualité et sur les programmes d'enseignement en la matière, en en précisant notamment la nature et la mesure dans laquelle ils sont destinés à certains groupes tels que les adolescentes et les femmes rurales.
请更详细说明妇女利用和参加可负担的生殖康和性
康
务及教育方案的机会,也说明它们的实质性内容以及特别的群体如青少年和农村妇女是否也能得到。
C'est pourquoi le programme d'action de la CIPD prévoyait de renforcer le partenariat avec les organisations de la société civile, notamment avec les ONG et le secteur privé qui peuvent jouer un rôle complémentaire de l'action menée par les gouvernements en vue de fournir à la population des services complets, sûrs et accessibles de santé en matière de reproduction.
所以,《人发会议行动计划》预计,与公民社会组织包括非政府组织和私营部门的合作将得到加强,从而可以协助政府提供充分、安全及可利用的生殖康
务。
Il contribuera à : a) renforcer la capacité des pays d'assurer durablement la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation pour faire face à l'augmentation de la demande; et b) intégrer les services de santé procréative et de prévention du VIH et les efforts de lutte contre la violence sexiste dans les dispositifs de préparation et de réaction aux situations d'urgence.
(a) 加强各国实现可持续的生殖商品
障的能力,满足不断增长的需求;(b) 将生殖
务以及预防艾滋病毒和基于性别的暴力纳入应急准备和反应系统之中。
Au paragraphe 61 de ladite résolution, l'Assemblée générale prie « le Fonds des Nations Unies pour la population … de continuer à renforcer son rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies pour ce qui est d'aider les pays à prendre les mesures stratégiques nécessaires en vue de … donner aux utilisateurs la possibilité de choisir entre divers systèmes de contrôle des naissances, y compris les contraceptifs ».
该决议第61段促请“联合国人口基金继续加强它在联合国系统内的领导作用,协助各国采取战略性行动,以确提供 和可供选择的生殖
康用品,包括避孕药具)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。