Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.
各地区之间可发现明显区别。
Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.
各地区之间可发现明显区别。
La réalisation des droits des minorités ne se ramène pas à des mesures de lutte contre la discrimination tendant à venir à bout des problèmes de ceux qui s'efforcent de faire valoir et de préserver leur différence identitaire.
少数群体权利超越了反歧视范围,解决那些进可维护其有区别
民族特征
问题。
M. Vasvani note que la Convention de Vienne sur le droit des traités fait une distinction entre les réserves autorisées et celles qui ne le sont pas, et autorise explicitement des réserves compatibles avec les buts et objectifs de la convention pertinente.
他指出,《维也纳条法
》区别了可允许
和不可允许
保留,并且明确地允许符合有关
目标和宗旨
保留。
Voir G. Venturini, « La portée et les effets juridiques des attitudes et des actes unilatéraux des États », 112 Recueil des Cours (1964), p. 420. Ce même auteur reconnaît que la distinction entre « nullité et annulabilité » n'a pas totalement été acceptée par la doctrine.
G. Venturini, “La portée et les effets juridiques des attitudes et des actes unilateraux des Etats”, Recueil des Cours, vol.112 (1964), p.420, 尽管作者承认,文献中没有完全接受无效与可撤销之间区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。