有奖纠错
| 划词

Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.

发现明显

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des droits des minorités ne se ramène pas à des mesures de lutte contre la discrimination tendant à venir à bout des problèmes de ceux qui s'efforcent de faire valoir et de préserver leur différence identitaire.

少数群体权利超越了反歧视范围,解决那些力求增进维护其有特征问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Vasvani note que la Convention de Vienne sur le droit des traités fait une distinction entre les réserves autorisées et celles qui ne le sont pas, et autorise explicitement des réserves compatibles avec les buts et objectifs de la convention pertinente.

他指出,《维也纳条约法约》允许和不可允许保留,并且明确允许符合有目标和宗旨保留。

评价该例句:好评差评指正

Voir G. Venturini, « La portée et les effets juridiques des attitudes et des actes unilatéraux des États », 112 Recueil des Cours (1964), p. 420. Ce même auteur reconnaît que la distinction entre « nullité et annulabilité » n'a pas totalement été acceptée par la doctrine.

G. Venturini, “La portée et les effets juridiques des attitudes et des actes unilateraux des Etats”, Recueil des Cours, vol.112 (1964), p.420, 尽管作者承认,文献中没有完全接受无效与撤销

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接