J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口授笔写。
J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口授笔写。
Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données.
口授笔录、长篇报告手写草稿打字和其他传统
秘书职能已大部分消失,为资料查询和数据管理工作所取代。
En conclusion, il y a une différence entre ceux qui expriment leur propre position - même si nous ne la partageons pas - et ceux qui se font l'écho de paroles que d'autres leur ont dictées.
最后,表达自己立场——即使我们不同意——
与作为代理
里重复别
口授
话
间是有区别
。
Finalement, lorsque la résolution 1540 a été adoptée il y a deux ans, on a exprimé des préoccupations quant au fait que le Conseil de sécurité était investi d'un rôle législatif dans lequel il dictait le droit national aux États membres et leur imposait d'appliquer une obligation de non-prolifération en dehors du cadre traditionnel multilatéral.
最后,当两年前通过第1540号决议时,有对安全理事会充当立法角色——
此角色中,安理会
向会员国口授国内法律,并
传统多边进程
外执行不扩散义务——表示关切。
Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.
一、土著民有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式、及其科学、技术和文化表现形式,包括
类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性
知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。
Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.
一、土著民有权维护、控制、保护和发展他们
文化遗产、传统知识和传统
文化表达形式,以及他们
科学、技术和文化表现形式,包括
类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性
知识、口授传统、文学、图案、体育和传统游戏,及观赏和表演艺术。
Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.
土著民族有权保存、掌管、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化表现形式及其科学、技术和文化
表现形式,包括
类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性
知识、口授传统、文学作品、设计、体育和传统游戏、视觉和表演艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。