Ils ont prétendu qu'ils avaient engagé un dialogue ouvert, mais ont voté contre tous les amendements proposés.
Menon先生(新加坡)说,提案国表示担忧且提出了修正案,但提案国表明,无寻求全体一
,且主要提案国甚至
图压制言论自由。
Ils ont prétendu qu'ils avaient engagé un dialogue ouvert, mais ont voté contre tous les amendements proposés.
Menon先生(新加坡)说,提案国表示担忧且提出了修正案,但提案国表明,无寻求全体一
,且主要提案国甚至
图压制言论自由。
Nous restons vivement préoccupés par l'intransigeance continue et l'occupation illégale de Gaza par le Hamas, y compris les mesures prises récemment pour y réprimer la liberté d'expression.
我们仍对哈马继续顽抗并非法占领加沙,包括最近企图压制那里的言论自由而深感关切。
Toute opinion perçue comme divergente de l'idéologie de l'État a aussi été qualifiée de sujet d'inquiétude en matière de sécurité et utilisée pour justifier la répression de la liberté d'expression des défenseurs.
任被理解为与国家
识形态不
的
见,也都被打上“安全关切”的标识,作为压制捍卫者言论自由的理由。
Toutefois, les autorités bélarussiennes ont recours à un certain nombre d'articles du Code pénal bélarussien pour réprimer l'exercice légitime du droit à la liberté d'expression: articles 188 (diffamation), 189 (injure), 367 (diffamation du Président), 368 (offense au Président) et 369 (outrage à un agent public).
然而,白俄罗当局利用《白俄罗
法》的许多条款压制合法行使言论自由权:第188条(诽谤)、第189条(污辱)、第367条(诽谤总统)、第368条(污辱总统)和第369条(污辱政府官员)。
Un tel centre peut être mis à contribution pour échanger sur les moyens d'amener les éducateurs et les médias à prendre conscience de la menace que posent le terrorisme et l'extrémisme violents et de la nécessité de combattre ces fléaux sans préjudice à la liberté d'expression mais d'une manière permettant de s'assurer que les terroristes ne puissent propager la haine et inciter à la violence.
这样一个中心可以用来交流如使教育工作者和媒体了解暴力恐怖主义和极端主义的威胁和与之斗争的必要性,既不压制言论自由,但又确保不让恐怖分子散布仇恨,煽动暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。