Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十了。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十了。
Martine est une soixantième de cette faculté.
马丁是这个系里的六十学生。
En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.
就这样,在四个月的时间里,他用掉了近十的家产。
Ils représentent un dixième de la population afghane totale.
他们占阿富汗总人口的十。
Les femmes ne représentaient qu'un dixième des membres de ces équipes.
妇女仅占这类小的十
。
Un dixième environ de la population philippine vit à l'étranger.
菲律宾大约有十的人口生活在海外。
Le dixième des réponses environ a évoqué les problèmes de santé propres aux femmes âgées.
约十的国家报告,存在
年妇女健康问题。
Pour commencer, on n'obtient qu'un dixième de la valeur de ses produits.
第,你只得到你的产品价值的十
。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有安哥拉人中有十依赖粮食援助为生。
Cependant, un dixième seulement de cet énorme arsenal a été fabriqué de manière légale.
但是,这批庞大的武器只有十是合法生产的。
D'autres, peut-être le dixième, sont pasteurs ou pêcheurs, ou vivent de la forêt.
约十的人是牧民、渔民和伐木工。
Moins d'un jeune sur dix est au chômage dans la catégorie des 15-24 ans.
● 工业国家15至24岁青年的失业比例小于十。
On estime qu'une Canadienne sur dix en âge de travailler souffre d'un handicap.
据估计,有十的加拿大劳动适龄妇女有某种残疾。
Près d'un pont sur 10 au Kazakhstan a besoin d'être réparé d'urgence.
哈萨克斯坦境内的桥梁有近十需要紧急修缮。
On a fait droit à une seule des 30 plaintes déposées contre ces normes.
在针对该标准的投诉中,仅有三十得到了证实。
"En un clin d'oeil, en un dixième de seconde, on peut détecter une attraction", selon M.
“只第眼,十
秒,就可以发现吸引力。”
À l'échelle mondiale, ces méthodes sont utilisées par une femme mariée sur 20.
就世界总体而言,约有二十的已婚妇女采取这些方法。
En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.
因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的信徒只剩下往常的十了。
En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.
因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的信徒只剩下往常的十了。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
特别委会得知十
的儿童发育不良。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。