Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力的匮乏变得很严重。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
目前为止,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.
免于匮乏是我们的首要目标。
Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.
现有的源储备仍然常年匮乏。
Les ressources naturelles sont très recherchées au Cambodge.
柬寨的自然
源极度匮乏。
L'absence de données comparables continue à poser problème.
可比较数据匮乏始终是个问题。
Nos ressources sont limitées et nous ne pouvons pas les gaspiller.
我们的源匮乏,我们不能滥用。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内仍然匮乏,国外
乎其
。
L'insuffisance de fonds pourrait entraver l'achèvement des projets dans les délais fixés.
金匮乏可能会影响项目的及时完成。
L'un des principaux obstacles au développement de la région était le manque de ressources financières.
区域发展的一个主要障碍是金匮乏。
La pauvreté y est élevée et le capital humain et physique y est très réduit.
贫困问题严重,人力与实物本匮乏。
Il se heurte cependant à une pénurie de ressources.
但这个问题遇金匮乏的困难。
Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.
免于匮乏的自由就是这方面的关键。
Elle doit faire face au manque de personnel et au manque de fonds.
特派团面临人员不足和金匮乏。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.
水匮乏是另一日趋严重的威胁。
Cela a entraîné de graves épreuves ainsi que du chômage et des privations.
这引起严重的苦难、失业和匮乏。
Est-il possible de parler de paix durable au milieu de privations et d'une pauvreté extrême?
在匮乏和赤贫中能否谈论持久的和平?
Ces restrictions sont également à l'origine de l'insécurité alimentaire et d'une baisse des niveaux nutritionnels.
这些限制也导致粮食匮乏和营养水平下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。