Ce cadre illustre bien l'ampleur de l'impact sur les collectivités de la violence armée.
一框架勾勒出了武装暴力对社区的深
影响。
Ce cadre illustre bien l'ampleur de l'impact sur les collectivités de la violence armée.
一框架勾勒出了武装暴力对社区的深
影响。
Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.
联合国各会议和首脑会议已经勾勒出了蓝图。
Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.
我们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析学的一个精神分析史。
L'on édicte une nouvelle loi qui définira les prérogatives des conseils provinciaux et leur relation avec les institutions gouvernementales nationales.
正在制定更多立法,勾勒出省议会的权限及其与国家政府机构的关系。
Ces faits nouveaux ont permis à l'Instance de reconstituer un modus operandi particulier quant aux méthodes d'approvisionnement en armes de l'UNITA.
一情况发展使机制能够勾勒出安盟军火采购方法中的某一特定操作方式。
Cet avenir commun a pu être en grande partie esquissé et défini, même s'il semble désormais que nous soyons encore loin de le concrétiser.
在很大程度上已经勾勒出了和确定了个共同的未
,尽管我们现在似乎
个前景的实现。
L'initiative des projets part d'une série de consultations et d'enquêtes permettant de cerner les différents aspects des problèmes auxquels ces projets apporteront des solutions.
计划的创意自一系列
询和调查,通过
询和调查勾勒出
计划要解决的问题的各个方面。
Enfin, les rapports des États étaient particulièrement révélateurs de l'absence d'un cadre international commun pour guider la prise de décisions concernant les transferts d'armes.
最后,各国提交的报告勾勒出一个很说明问题的画面,表明缺乏一个用于指导武器转让方面决策的共同的国际框架。
Vous devez clarifier, valoriser votre CV en l’adaptant à l’offre. Bien cerner les contours d’un poste vous permettra de créer, via votre CV, un véritable outil marketing.
你必须根据职位经常更新精炼自己的简历,通过你的简历勾勒出自己的职业的轮廓,一份真正的自我营销工具。
Des ébauches pour chacun des trois piliers de la communauté de l'ASEAN envisageront aussi des initiatives concrètes, des objectifs et des calendriers en vue d'atteindre ce but.
为东盟共同体三大支柱分别制定的蓝图也将勾勒出具体举措、目标和实现目标的时间表。
L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.
高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。
Pendant sa première année, qui a été une année de transition, le FNUAP a redéfini les profils des conseillers auprès des équipes d'appui aux pays et la composition des équipes.
执行方案的第一年是过渡年,方案勾勒出技术服务小组顾问的新轮廓和小组的新组成。
Cette attaque risque de créer de clivages et des lignes de confrontation symboliques entre le monde musulman et l'Occident, surtout dans la mesure où l'oppression des Palestiniens reste sans solution.
种攻击可能造成实际的分裂,并在穆斯林世界和西方之间勾勒出虚构的战线,特别是如果继续不关心巴勒斯坦人所遭受的持续压迫的话。
L'enquête a permis de préciser la mesure dans laquelle les secteurs public et privé ont créé des sites Web et se sont adonnés au commerce électronique, y compris la valeur des ventes sur Internet.
项调查勾勒出公私部门发展网站和参与电子商务的程度,包括网上销售额。
La Déclaration du Millénaire et les textes issus des autres grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies ont tracé les grandes lignes d'une vision d'ensemble du développement.
《千年宣言》及其它联合国主要会议和首脑会议的成果勾勒出全面的发展设想。
Cette démarche permet de constituer une base de données globales d'information sur la violence envers les femmes et contribue à évaluer plus précisément le phénomène, ainsi qu'à établir les caractéristiques des victimes et des agresseurs.
项程序可构建成有关侵害妇女暴力资料的综合数据库,促进更确切地评估
个问题并勾勒出受害者和施虐者的概况。
Les objectifs fixés par les grandes conférences et sommets des Nations Unies au cours de la décennie précédente ont permis de dégager des décisions et des mesures opérationnelles tendant à étendre la prospérité au monde entier.
过去十年里,联合国的主要会议和首脑会议所通过的目标勾勒出了在全世界播散繁荣的政策和执行措施。
Le NEPAD a, comme il se doit, une large vision de l'avenir de l'Afrique, définit une stratégie pour la réalisation de cette vision et énonce un programme d'action visant un certain nombre de domaines prioritaires clefs.
非洲发展新伙伴关系适切地为非洲的未展示了一个宽阔的
景,勾勒出一项达到此
景的战略,并清楚地描绘一项侧重于若干关键优先领域的行动纲领。
Le plan d'action présente un cadre à moyen terme visant à assurer une base plus solide et durable pour des activités essentielles de recherche-développement axées sur les besoins, face à des maladies touchant de manière disproportionnée les pays en développement.
个行动计划勾勒出一个中期框架,以奠定一个扩大和可持续的基础,根据需要进行卫生方面的基本研究与发展,以对抗特别影响发展中国家的各种疾病。
Ces directives doivent définir les éléments fondamentaux d'un cycle d'exécution de projet, qui limite les procédures de gestion et les coûts administratifs et favorise une sélection et une exécution rapides des projets dont il assure, par ailleurs, une bonne supervision.
指导方针将勾勒出一个基本的项目执行周期,以尽量减少管理程序和行政费用,推动加快项目筛选和执行的过程,同时确保在项目监督中实行良好做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。