La montée se fait par la porte avant .
前门上车。
La montée se fait par la porte avant .
前门上车。
Vous passez devant la poste.
你从邮局前门经过。
Il a été accueilli à la porte, au sens propre du terme, par M. Salim Ahmed Salim, qui a veillé sur lui.
确实是在前门同萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生碰面,后者给
以照应。
À un moment durant ces faits, les assaillants ont quitté leur véhicule, se sont approchés de la voiture de M. Gemayel, ont ouvert les portières avant et ont continué à tirer à bout portant à l'intérieur du véhicule.
在事件发生过程中,袭击者离开车辆来到杰马耶勒车旁,拉开前门从非常近
距离继续向车内开枪。
Plusieurs d'entre elles disposaient de l'eau courante amenée par une canalisation située près de la porte d'entrée et reliée à un vaste système d'adduction que la Mission a remarqué le long des routes dans l'ensemble de la région.
几栋房屋来水从靠近前门
水管接通,
来水来
实况调查团在该地区周围公路两侧看到
广泛供水系统。
Nous ne pouvons pas nous permettre de revenir aux modalités ambiguës et aux mémorandums d'accord du passé; nous ne pouvons pas permettre qu'il y ait des restrictions à un accès inconditionnel, non limité et immédiat; nous ne pouvons pas nous permettre de laisser encore une fois les inspecteurs rester là impuissants alors que des documents cruciaux sont brûlés ou que des convois s'éloignent furtivement lorsque les inspecteurs arrivent par la grande porte; nous ne pouvons pas nous permettre que des entretiens soient compromis par des gardiens intimidants.
我不能回到过去模棱两可
方法和谅解
;我
不能允许无条件地、不受限制地和立即地进入有任何例外;我
不能让核查人员再次无助地站在一旁,而重要
文件被烧毁,或者当核查人员前门进
时候,车队从后门离开;我
不能允许面谈遭到恶狠狠
看管人员
破坏。
Je suis heureux que le Conseil ait reconnu que nous ne pouvions pas nous permettre un retour aux modalités ambiguës et aux mémorandums d'accord antérieur; que nous ne pouvions pas nous permettre des exceptions à l'accès immédiat, inconditionnel et sans restriction; que nous ne pouvions pas nous permettre d'avoir des inspecteurs de nouveau impuissants, pendant que des documents cruciaux sont brûlés et que des convois quittent les sites par la petite porte au moment où les inspecteurs se présentent à l'entrée principale; et que nous ne pouvions pas nous permettre de voir les entretiens compromis par une surveillance intimidante.
我很高兴安理会认识到我不能重新采用过去
模棱两可
方式和谅解
;我
不能在无条件、不受限制和立即进入问题上高抬贵手;我
再不能容忍发生重要
文件被焚毁时检察员无能为力和检察员前门抵达、车队从后门开走
情况;再不能容忍发生让从事恐吓
帮凶
严重影响采访
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。