Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前准备
。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前准备
。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好准备
和国际合
将确保控制局势稳定。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前准备
。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞景模型
准备
由家人完成。
Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.
此版块专门为明年三月法语国家节日盛庆典
准备
而开设。
La préparation des élections semble en bonne voie.
选举准备看来进展顺利。
Elle fait les préparatifs d'un voyage.
她在旅行
准备
。
Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.
项审查
准备
正在进行中。
Le Gouvernement rwandais est résolu à poursuivre les préparatifs.
卢旺达政府致力于继续些准备
。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始了该次会议准备
。
Tous ces organismes sont chargés de préparer les élections.
所有些机构正努力进行选举准备
。
L'équipe a appris que les préparatifs étaient en cours.
队获悉,准备
正在进行之中。
La Commission s'efforce de poursuivre ses travaux préparatoires d'une manière transparente.
委员会谋求继续透明地进行准备。
Cela montre que les travaux accomplis au préalable ont été couronnés de succès.
也说明准备
做得很成功。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备
情况也一样糟糕。
L'Afrique du Sud participe activement à la préparation de cette manifestation importante.
南非积极参与次会议
准备
。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届会召开之前
了广泛
准备
。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎方面及时
准备
。
La préparation des enquêtes relatives au Darfour connaît une progression rapide.
有关达尔富尔调查准备
正在快速发展。
L'Union appelle toutes les parties concernées à prendre d'urgence des dispositions pour accomplir cet objectif.
欧盟敦促各方为此目进行紧急
准备
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。