Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前工作。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前工作。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好工作和国际合作将确保控制局势稳定。
Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.
“过一个钟头就可以开,现在要去买点粮食,还要作开船前工作。”
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞时, 耶稣诞生场景模型工作由家人完成。
Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.
此版块专门为明年三月法语国家大庆典工作而开设。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始了该次会议工作。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人案件审理工作已就绪。
M. Schaller (Suisse) loue l'excellente préparation de la documentation pour la session en cours.
Schaller先生(瑞士)赞扬这次会议文件工作做得很出色。
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé.
项目管理资格认证工作目前已进入最后阶段。
Ce travail préparatoire final est essentiel à la bonne gestion des affaires.
这最后工作对于案件妥善司法管理很重要。
Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.
这项审查工作正在进行中。
La date du 19 juillet est peut-être trop proche, compte tenu de la préparation nécessaire.
考虑到一些必要工作需要时间,拟定7月19可能太早了。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好协调。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召开之前作了广泛工作。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时工作。
L'Iraq et le Koweït sont prêts à procéder à ce transfert.
伊拉克和科威特都已着手移交工作。
Deux mécanismes consultatifs ont été mis en place pour appuyer les préparatifs de l'étude.
为支持研究工作,建立了两个协商机制。
Cette préparation des affaires va rester l'une des activités principales du Bureau.
此种案件工作将继续是本办公室一项主要活动。
Des préparatifs sont déjà en cours pour le référendum des Tokélaou, notamment l'inscription des électeurs.
托克劳全民投票工作,包括选民登记工作正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure. Le temps d’acheter des vivres et d’appareiller.
“过一就可以开,现在要去买点粮食,还要开船前的备。”
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这大胆企图的备开始执行了。
Bon tu es prêt à te remettre au travail?
备好回去了吗?
Oui, c'est beaucoup de préparation, de déj, de shootings.
是的,有大量的备,午饭还有拍摄。
Vous pouvez vous préparer en imaginant des dialogue.
通过想象一些对话,你们可以好备。
Que les préparatifs du Met Gala commencent.
晚会的备开始了。
Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.
开始备了!备!
Vous l'avez bien compris, on a deux préparations à gérer.
你们知道了吧,我们需要进行两项备。
A Comment marchent les préparatifs pour le Forum?
研讨会的备进行得怎样了?
Et la quatrième, elle vient finir le travail et préparer l'étape suivante.
而第四,它完成了,备进行下一步。
Avant de passer à la cuisson, un peu de cuisine s'impose.
在烹饪之前,有些备要。
Armstrong se lance à fond dans une préparation physique particulièrement difficile.
阿姆斯特朗全身心投入到特别困难的身体备中。
Laisse-lui le temps de bien préparait le terrain.
你先让他把备好吧。”
C'est une partie de la préparation de la veille.
这是前一天的部分备。
Pour qu'il s'incorpore bien vraiment dans la préparation.
这样它才能真正融入备。
Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.
面色苍白难看的们,颤抖着帮助这些备。
Merci à Alexander Westra, archéologue spécialisé sur l'Asie Centrale pour la préparation de l'émission.
感谢专门研究中亚的考古学家亚历山大·韦斯特拉为该节目的备。
Après tout, ces mêmes machines devront être prêtes à travailler dès le lendemain matin.
毕竟,这些机器第二天早上还得备。
Il me reste deux préparations sur le dessert.
甜点还剩下两道备。
Il faut que je n'oublie aucune préparation.
我必须确保不忘记任何备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释