EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
反之,对于其销售的促进有决定性的。
EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
反之,对于其销售的促进有决定性的。
L'Angola et son peuple sont très reconnaissants de cette intervention décisive du Conseil de sécurité.
安哥拉及其人民非常感谢安全理事会的决定性的干预。
La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.
格拉斯这个城市薰衣草的历史上起了决定性的
。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现已
到了决定性的时刻。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的决定性的因素。
Il convient de noter que cette liste est finale.
应当指出,上目录
决定性的。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我的,
主体构建中它的功能
决定性的。
D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.
中国队以一记决定性的扣球,得到了最后一分,获得比赛胜利。
La Conférence du désarmement se trouve à un moment décisif de son histoire.
现裁军谈判会议决定性的时刻。
Les élections municipales constituent une étape décisive dans le processus de transition politique.
市政选举政治过渡进程中
决定性的。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的决定性的和广泛的。
Nous sommes à un moment qui appelle des décisions.
我们正处于一个决定性的十字路口。
Nous prenons également conscience de la nécessité d'actions rapides, décisives et constantes.
它还要求我们迅速采取决定性的持续行动。
Les cours des métaux ont une influence décisive sur les opérations d'exploitation.
金属价格对深海采矿企业具有决定性的影响。
L'appui de la communauté internationale sera essentiel et déterminant.
国际社会的支持将关键和决定性的。
Le Groupe des Huit peut jouer un rôle décisif à cet égard.
八国集团此方面能够发挥决定性的
。
En conséquence, les relations intercoréennes se sont véritablement améliorées.
结果,两韩之间的关系有了决定性的好转。
Il faudra, pour résoudre cet état de choses, agir en profondeur et décisivement.
解决这种情况将需要采取深远和决定性的行动。
Il n'a donc pas été nécessaire d'organiser un deuxième tour.
由于该裁决,没有必要举行一次决定性的选举。
La lutte contre le financement du terrorisme constitue un volet décisif.
制止资助恐怖主义一个具有决定性的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。