La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决了他的命运。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决了他的命运。
Nous avons le sentiment de ne pas pouvoir décider de notre propre destin.
一种不能参与决自己命运的感觉。
Nous pensons que le choix de la paix est une décision d'importance capitale qui détermine les destinées.
我们认为选择和平是一个决命运的重大决
。
Dans le cas contraire on ignorerait le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
任何其他的做法,都属于无视各国人决
自己命运的权利。
Cependant, la responsabilité principale du sort du Liban incombe à toutes les forces politiques libanaises.
但是,决黎巴嫩命运的主要责任依然在于黎巴嫩的所有政治力量。
Dans ce processus, c'est le peuple du Myanmar qui détermine sa propre destinée.
缅甸人将在这个进程中决
自己的命运。
Les citoyens décident eux-mêmes de leur destin, en participant activement aux affaires de l'État.
公通过积极参与国家生活决
自己的命运。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决命运的事件决
了勇敢的巴勒斯坦人
过去几十年来的命运。
La région peut encore inverser la course et redéfinir son destin.
该区域仍然可以扭转方向,重新决自己的命运。
Dès lors, son destin est scellé.
从此决了他的命运。
Ils essaient maintenant de créer pour eux-mêmes une nouvelle possibilité : déterminer le sort du Tribunal.
他们现在在为自己创造决法
命运的另一个机会。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人必须决
他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
Il est temps que la population libanaise et ses représentants politiques uniquement décident du destin du Liban.
现在是由黎巴嫩人及其政治代表自己决
黎巴嫩命运的时候了。
L'absence de règlement pour ce conflit alimente les tensions périodiques qui aggravent la situation au Moyen-Orient.
当然,巴以冲突仍然是决该区域命运的决
因素。 这一冲突得不到解决是导致中东局势时常恶化的促成因素。
Le sort de la population congolaise est déterminé en partie par la recherche de buts lucratifs.
这种争夺财富的斗争是决刚果人
命运的部分原因。
Le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est une question distincte.
解除武装、复员和重返社会是另外一个问题;成功地解决这一问题将决和平进程的命运。
La souveraineté appartient exclusivement aux populations; en conséquence, seul le peuple palestinien peut déterminer son avenir.
主权完全属于各国人;因此,只有巴勒斯坦人
才能决
自身的命运。
Nous déterminerons notre propre destinée et nous ferons appel au reste du monde pour compléter nos efforts.
我们将决自己的命运,并呼吁世界其他地区来协助我们的努力。
Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.
我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决了他们的命运,不管他们是什么人。
Il est temps pour le peuple libanais et ses représentants politiques de déterminer seuls le destin du Liban.
现在是仅由黎巴嫩人及其政治代表决
黎巴嫩的命运的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。