Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从军营规定。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从军营规定。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而
的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人
告诉
,
的儿子不在军营内。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据说
带到Baraki军营。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.
许多人指控说,

转移到监狱
在军营遭受

。
En province, les casernes ne sont pas plus confortables.
各省军营也存在类似令人不满意的情况。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.

禁闭在一个军营里,等候对
提出司法程序。
Elle a quitté le camp le 16 septembre, pour être opérée dans un hôpital.
她于9月16日离开该军营上医院做手术。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂
捕,
带到Kokolo军营。
Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.
两名
指控的人
带到军营捆绑起来。
D'après lui, 36 personnes environ ont été arrêtées et placées dans le camp de Mukoni.
说,大约36人
捕,拘留在Mukoni军营。
En province, les casernes ne sont pas plus accueillantes.
各省军营也存在类似令人无法接受的情况。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla的山坡上的军营。
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
据报告,这一事件发生在Becora军营附件的一个葬礼过程中。
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经
放弃的军营遭到以色列炮火袭击。
Ils ne restent que quelques jours dans les baraquements militaires.

在几天内就离开军营。
Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.
17日,请愿者请假得到准许,离开军营。
À partir de là, les articles volés étaient transportés dans les quatre principaux camps militaires.
偷来的物品由这些集中地运往四个主要的军营。
Nous avons dormi dans le camp avec les soldats.
和士兵
一起睡在军营里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。