Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常见犯
包括身份
件作假和各类冒名顶
。
Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常见犯
包括身份
件作假和各类冒名顶
。
La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.
错误地向冒名顶者签发
书有可能造成严重
后果。
Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.
最经常提行与作假和冒名顶
有关。
Elles sont payées à l'avance pour abandonner l'enfant et entrent souvent à l'hôpital sous un nom d'emprunt.
母亲事先得
报酬让她们留下孩子,她们往往是冒名进医院
。
En fait, l'intéressé serait en possession de plusieurs documents de voyage de différentes nationalités avec des faux noms.
穆罕默德可能有好几本不同国家冒名旅行
件。
Devant notre peuple, nous appelons le train « notre train », avec un sentiment mélangé de fierté et parfois d'imposture.
在我们与人民谈论时,我们称该列车是“我们列车”,
使我们既感
自豪,有时又感
象冒名顶
者。
Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.
例如,如果错误地向盗用身份冒名顶
者签发
书,就可能对签名人造成损害。
Les informations ainsi obtenues pouvaient fréquemment être exploitées sur-le-champ pour usurper l'identité de la victime tandis que pour les pièces d'identité matérielles, d'autres opérations étaient souvent nécessaires.
获得身份识别信息经常马上用来冒名顶
受害人,而对于实物身份
件,经常需要采取进一步措施。
Des mesures sont en place pour prévenir la contrefaçon des papiers d'identité et des documents de voyage et l'usurpation de l'identité de ceux auxquels ces documents sont délivrés.
已有措施防范伪造身份件和旅行
件以及冒名顶
件
原持有者。
L'agent du Hezbollah s'était rendu à plusieurs reprises en Égypte pendant plusieurs années en utilisant un vrai passeport avec une fausse identité pour recruter des membres pour le réseau.
该真主党人员冒名顶,使用一本真实护照出入埃及长达数年,为真主党招兵买马。
De plus en plus préoccupante aussi est la recrudescence du vol d'identité, c'est-à-dire de données personnelles que les délinquants utilisent pour effectuer des opérations au nom de l'intéressé et à son insu.
还对盗窃身分事件日益增多表示了关注,犯
者用那
个人数据来冒名顶
其数据被窃者。
Un certain nombre d'États ont mentionné diverses formes d'usurpation d'identité, notamment le fait de s'approprier l'identité d'une autre personne ou de créer de toutes pièces l'identité d'une personne fictive et de se l'approprier.
一国家提
冒名顶
,包括冒充他人身份以及编造和冒充一个不存在
人
身份。
D'autres dispositions criminalisaient plusieurs types de comportement, comme l'imposture aux fins de l'acquisition de la citoyenneté, la falsification de documents et la délivrance intentionnelle ou l'utilisation de documents falsifiés par un agent public.
还有一规定将若干类型
行为定为刑事犯
,如冒名顶
以获得公民身份、伪造
件,以及国家官员故意签发或使用伪造
件。
Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.
从签名人请求撤销书
实际撤销
书并发布撤销通知
段时间内,冒名顶
者就有可能进行欺诈交易。
Il importe aussi au plus haut point, pour la plupart des États, de veiller à la cohérence entre leurs systèmes respectifs d'identité publics et privés et les infractions réprimées, comme le faux et l'usage de faux et l'usurpation d'identité.
对大部分国家来说,确保与其各自私人和公共身份资料系统
一致性以及与既有
名——例如伪造和冒名顶
——
一致性也至关重要。
Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.
认服务提供人自己
雇员或合同人可能会串通起来,利用认
服务提供人预防冒名顶
者
不当申请
签名钥匙签发错误
书。
Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.
例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶者可能已经获得了私人钥匙
拷贝,因此,撤销
书是签名人避免冒名顶
者进行欺诈交易
首要机制。
Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.
还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份
件及冒名顶
者方面
协助和培训。
En matière d'identification, la dépendance accrue aux technologies, par opposition au contact humain, avait créé de nouvelles possibilités d'usurpation, le fait de connaître des mots de passe et d'autres identifiants étant suffisant pour corrompre des systèmes automatisés, quelle que soit l'identité réelle de l'auteur.
身份识别更大程度地依赖技术而非个人联系,为冒名顶提供了新
犯
机会,因为知道口令和其他识别码就足以欺骗自动系统,而不管
犯
真实身份如何。
L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.
第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放
资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。