Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着实
结论和注重结果
建议。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着实
结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长实
报告。
Les sites Internet et intranet du CCI sont riches en information et faciles à consulter.
贸易中心因特网和
联网网址
实,
易查询。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议实、包罗万象并肯定是非常有益
。
Ils devraient être à la fois pragmatiques et substantiels, afin que tous puissent les accepter.
它们应务实而实,以便能够得到所有人
接受。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案逐渐
实,工作还在继续。
Il est prévu que, dans chaque version, l'enrichissement se fasse par l'ajout de petits modules.
种语文网址均已排定日期,按小模组
实
。
Il est reconnaissant au Comité d'avoir ajouté un nouvel alinéa qui donne une force nouvelle au document.
他感谢委员会增加了一段,使得文件更加
实。
En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.
与此正好相反,目前认为在实地参考手册中,这方面应大大
实。
La fréquence et le contenu des exercices d'auto-évaluation conduits par les départements du Secrétariat ont été améliorés.
秘书处各部自我评价次数已增加,
已得到
实。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Oshima de sa présentation tout à fait précise et très riche.
迪克洛先生(法国)(以法语发言):我要感谢大岛先生做了非常、
实
通报。
Si ce nouvel organe ne remplit pas la mission attendue de lui, notre intention de réformer restera lettre morte.
如果我们不以人们所期望来
实这个新框架,我们进行改革
意图将继续得不到实现。
Les États Membres ainsi que l'ONU ont maintenant l'obligation de l'étoffer et d'y donner forme complète.
现在是各会员国代表团和联合国实其
并完善其形式
时候了。
Il était plus important d'enrichir le contenu des réunions et d'inviter un plus grand nombre d'éminents experts.
有必要实会议
并邀请更多知名人士参加小组讨论。
M. Liu Zhemin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier M. de Soto de son exposé détaillé.
刘振民先生(中国):中国代表团要感谢德索托先生刚才所作实
通报。
Ce processus aura permis au Conseil de sécurité de soumettre à l'Assemblée générale un rapport précis, équilibré et riche en informations.
这使安理会得以向大会提交一份实、准确、平衡
报告。
Nous remercions le Groupe d'experts de son rapport très détaillé et très approfondi, ainsi que l'Ambassadeur Ayafor de sa présentation d'aujourd'hui.
我们感谢专家小组十分
和
实
报告和小组
阿亚福尔大使今天
介绍。
M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise remercie M. Gambari, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, de son exposé détaillé.
刘振民先生(中国):中国代表团感谢甘巴里副秘书长刚才所作实
通报。
Le rythme de mise en œuvre des recommandations du Bureau traduit l'engagement de l'ONU à maintenir un système de contrôle interne efficace.
她欢迎监督厅提交措辞清楚而
实
报告(A/61/264(Part I)及Add.1和Add.2)。
M. Macdonald (Canada) propose de séparer le paragraphe 182 des paragraphes précédents, de lui donner un titre et de le développer.
Macdonald先生(加拿大)提议,将第182段从前述各段中分离出来,给予该段一个独立标题并
实其
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。