Est une unité de gestion de confiance.
是一家值信赖
管理单位。
Est une unité de gestion de confiance.
是一家值信赖
管理单位。
Division I des critères suivants: professionnel, des produits de qualité, est un de confiance!
专业,品质,货期,是值信赖
!!
Des délégations ont déclaré que le FNUAP était un partenaire apprécié et digne de confiance.
各代表团表示,人口基金是值
信赖
宝贵伙伴。
Tongzhou district de Beijing Shun tchèque ventes de gaz est digne de votre confiance et de bons partenaires.
北京市通州区顺捷气体销售部是您值信赖
好伙伴。
Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra.
若没有值信赖
多
部队存在,这场悲剧将继续下去。
Nous allons utiliser nos produits sur Pharmacophore prouver que vous êtes un choix judicieux et ami de confiance.
我们将用我们产品证明苏阳是您明智
选择和值
信赖
朋友。
C'est là le point de vue général de responsables internationaux respectés et crédibles.
这就是那际尊重和值
信赖
际官
和专业人
全面观点。
Les qualités exemplaires des personnes déjà élues témoignent de la crédibilité de cette institution.
已当选个人,他们
杰
资格说明了这一机构是值
信赖
。
Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.
这个联合声明将需要有一个有效而且值信赖
独立监督机制来提供支持。
Le Programme est perçu comme un solide partenaire du développement et un arbitre et facilitateur impartial.
人们将开发署视为值信赖
发展伙伴、公正
仲裁者和促进者。
La Cour servira la communauté internationale de façon crédible en tant qu'institution judiciaire pénale internationale permanente.
法庭将作为永久性际刑事司法机构为全球社会提供值
信赖
服务。
L'Organisation doit également s'employer à asseoir sa réputation de partenaire crédible et d'organisme d'exécution de tels projets.
工发组织还应努力提高其作为这种项目一个值
信赖
合作伙伴和执行机构
信誉。
Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.
今天,我巴拉圭正在成为一个局势可预测和值
际信赖
家。
Si elle devait collaborer à ces efforts, l'ONU pourrait compromettre son rang de partenaire fiable des pays en développement.
如果联合参与此类做法,则将损害其作为发展中
家值
信赖
合作伙伴
身份。
La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.
节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值
信赖
公司.
Dans le passé, l'expérience et les nouvelles technologies, de nouveaux équipements, les clients méritent la confiance et l'appui.
过往经验和新技术新设备
使用,值
客户
信赖和支持。
En fin de compte, il s'agit d'une question de confiance dans la qualité des rapports et des recherches du Bureau.
归根结底,这涉及到监督厅调查和报告质量是否值信赖
问题。
Il est important que la communauté internationale reconnaisse ces changements positifs; il faut rendre hommage aux actes qui le méritent.
际社会认识到这
积极变化非常重要;必须对于值
信赖
人给予信赖。
Avant de prendre ses fonctions, le Directeur général a exposé aux États Membres son ambition de faire de l'ONUDI un partenaire fiable.
在担任总干事一职之前,他曾向成表示他将工发组织视为利益攸关方值
信赖
合作伙伴。
S'il vous plaît avoir l'assurance que "Puguang" Nous sommes sérieux au sujet de faire les choses, vous méritez la confiance de l'entreprise.
请相信“蒲光”,我们是认认真真做事公司,值
您信赖
企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。