La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.
二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或不引人注目的交易。
La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.
二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或不引人注目的交易。
La traite est un phénomène complexe qui a été rendu encore plus insidieux par sa nature clandestine et, de plus en plus, par le recours à l'informatique comme outil de recrutement.
人口贩运是一个复杂的现象,由于其秘密的性质而甚至变得更为隐蔽,并且越来越多地使用现代信息技术作为招纳手段。
Certains États ont fait observer que les techniques de blanchiment d'argent exploitaient les technologies de l'information, de la communication et du commerce, lesquelles permettaient de générer de fausses informations d'identification, d'effectuer des transferts à distance à l'aide de ces fausses identités et de faire d'importants transferts légitimes parmi lesquels les avoirs d'origine illicite pouvaient être dissimulés.
一指出,各种洗钱办法利用信息、通信和商业技术,这
技术提供了生成虚假身份识别信息的手段,为使用虚假身份远程转帐创造了条件,并支持可能将所洗黑钱隐蔽起来的巨额合法转帐。
Les États dont la législation nationale autorisait l'octroi de l'entraide judiciaire en l'absence de traités ont signalé qu'ils étaient en mesure de recourir à un certain nombre de techniques d'enquête spéciales comme la livraison surveillée, la collecte de preuves par des opérations clandestines, le placement d'appareils de localisation et l'enregistrement des numéros composés, comme formes d'entraide judiciaire.
一的
内立法允许在没有条约的情况下进行法律互助,这
报告说,作为法律互助的形式,它们可以使用一
特殊侦查手段,如控制下交付、通过隐蔽行动收集证据、放置跟踪装置和记录已拨号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。