La communauté arménienne relève majoritairement de l'Église apostolique arménienne.
亚美尼亚少数派大多属于亚美尼亚使
会。
La communauté arménienne relève majoritairement de l'Église apostolique arménienne.
亚美尼亚少数派大多属于亚美尼亚使
会。
Le Népal est le pays de naissance du Bouddha, l'apôtre de la paix et la lumière de l'Asie.
尼泊尔是佛祖诞生国、平使
亚洲之光。
Le MIAMSI a été fondé à Paris il y a plus de 50 ans par Marie-Louise Monnet.
独立使运动由Marie Louise Monnet在50多年前创立于巴黎。
Parmi les courants ayant obtenu l'agrément officiel, figurent l'Église néo-apostolique, les mormons, les disciples de Vishnou (Krishna), et les adeptes de la foi bahaie.
得到官方认可的会还有新使
、摩门
、
里希纳信
巴哈
派信
。
Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux apôtres de ce Royaume. Je suis sûr que votre réponse sera grande et généreuse.
如今,主的中国门,轮到你
那个神国的勇敢的使
了。我相信你
的回应将是慷慨的、伟大的。
Le Comité est préoccupé par les indications faisant état d'obstacles imposés aux organisations religieuses autres que l'Église apostolique arménienne, telles que les associations de bienfaisance, et à la construction de lieux de culte.
委员会对除亚美尼亚使会以外的宗
组织设置障碍,如对从事慈善
建造礼拜场所设置障碍的报告感到关注。
Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants (MIAMSI) est un regroupement de mouvements laïcs dont les membres sont des hommes et des femmes qui travaillent dans les domaines intellectuel, économique, social, politique et culturel.
独立社会环境中的国际使运动(独立使
运动)是一个由非神职人员组成的团体,其男女会员在社会上从事着职业、经济、社会、政治或文化行业的
。
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
乌兹别斯坦独立以来,《古兰经》首次被译成乌兹别
文出版,翻译出版的还有《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书
整个《新约》、《使
行传》及其它宗
文献。
La Constitution du Costa Rica établit, en son article 75, que la religion catholique, apostolique et romaine est la religion de l'État, sans préjudice du libre exercice d'autres formes de culte conformes à la morale universelle et aux bonnes mœurs.
《哥斯达黎加宪法》第75条规定,罗马天主使
会为国
,同时不禁止自由实行不违背普遍道德
良好习俗的其他信仰。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古兰经》、《圣训》选辑、《圣经》、《旧约》的16部书《新约全书》、使
行传
其他宗
文献第一次被译成乌兹别
文。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
自独立以来,乌兹别斯坦首次把《古兰经》、《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书
整个《新约》、《使
行传》及其它宗
文献翻译成乌兹别
语。
Des centaines d'églises, de synagogues et de lieux de culte ont été construits ou restaurés depuis l'indépendance : des églises orthodoxes à Tachkent, à Samarcande et à Navoï, une église catholique à Tachkent, une église apostolique arménienne à Samarcande, un temple bouddhiste à Tachkent, et bien d'autres encore.
自乌兹别斯坦独立这些年来,建立或修复了百余个
堂、犹太
堂
祷告室,其中包括塔什干、撒马尔罕、纳沃伊的东正
堂、塔什干的波兰天主
堂、撒马尔罕的亚美尼亚使
堂、塔什干的佛寺及许多其它殿堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。