Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
欢迎各位同行客户前来作客。
Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
欢迎各位同行客户前来作客。
Une autre famille nous invite à entrer chez elle.
又有一个邀请我们到
里作客。
Le terroriste probablement le plus célèbre des temps modernes, Osama bin Laden, est un hôte des Taliban.
可能当今最著名的恐怖分子乌萨马·本·拉丹便是塔利班的作客。
Avant d'arriver ici, j'étais accoutumée à une certaine distance chez les Français.À Paris, par exemple, personne ne m'avait jamais invitée chez soi.
来这儿之前,我习惯于刻意少去法国人的,
在巴黎,没有人邀请我去他们
里作客。
C'était auprès de ces autorités que la Section vérifiait si un avion-cargo avait obtenu la certification requise pour le transport de passagers.
为确保货具备作客运用的适当
型认证,该科要求有关民
以证实。
Bien que le succès de l'accord de paix ait poussé la plupart d'entre elles à rentrer dans leurs foyers, certaines sont toujours déplacées et vivent dans des familles d'accueil.
虽然和平协定签订后大部分人已经返,但有些人仍然颠沛流离,作客他乡。
Durant les deux dernières années, elle a pris plusieurs initiatives, notamment en organisant des conférences, colloques, journées « portes ouvertes » et tables rondes auxquels des exportateurs et importateurs étaient invités, mais aussi des visites d'entreprises roumaines.
过去两年,在这方面制定好几种办法,包括:大会、研讨会、“门户开放”、圆桌会议,请进出口商到管制署作客,到罗马尼亚的公司拜访。
Le Groupe a fait observer que l'ONU n'aurait pas dû louer des MI-26, IL-76 ou AN-26 pour transporter des passagers, car la certification spéciale de ces avions-cargos autorisant leur utilisation pour les « opérations de maintien de la paix » ou le transport de « passagers des Nations Unies » délivrée par les autorités aéronautiques russes et ukrainiennes (voir par. 26 ci-dessus) n'entrait pas dans la catégorie « passagers » ou « mixte ».
该股指出,联合国本不应采购米-26型、伊-76型和安-26型货作客运用,因为向俄国和乌克兰民
要到的关于米-26型、伊-76型和安-26型货
用于“维持和平行动”或“联合国乘客”的特别认证件(见上文第26段)并不属于客运或“混合”
型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。