Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.
与此相关问题是
费用和应负担该费用
当事人。
Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.
与此相关问题是
费用和应负担该费用
当事人。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把过
单一管理单据视作已为海关机构所接受。
Or, la BIVAC a évalué l'installation à un montant approchant les 500 000 dollars.
而维里塔斯国际公司对这些设备约为500 000美元。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后两年期中,人口基金将修改附加费用,以根据
计费用
精算
出调整。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
同往年一样,这次是在一个完全动态
基础上进行
。
La capacité de paiement des pays en développement ayant un poids économique conséquent est sous-évaluée.
因此,济规模大
国家
支付能力没有得到充分
。
De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.
许多记录都已丢失,大目必须重新
。
Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.
环境退化问题分小组正在成立之中。
Dans un environnement IPSAS, la valeur de ces actifs devra apparaître dans les états financiers.
披露这些资产将是国际公共部门会计标准环境中财务报表
一部分。
Promouvoir la mise en valeur économique des divers produits et services forestiers.
发展多种产品和森林服务济
。
Il a examiné la procédure d'évaluation du montant et en particulier le rapport de l'Actuaire-conseil.
委员会考虑到程序,特别是顾问精算师
报告。
Le Comité a examiné les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation.
审计委员会审查了债务所依据
精算假设。
L'exposé-sondage propose de demander des informations approfondies sur les techniques d'évaluation et les données utilisées.
征求意见稿建议广泛披露所使用技术和所选技术中使用
投入。
L'étude serait réalisée par un cabinet spécialisé, parallèlement à la prochaine évaluation actuarielle.
资产负债管理研究将由一家专业咨询公司进行,与下一次精算同时展开。
Faute de données de marché observables, les préparateurs utilisent des modèles mathématiques.
当可观察市场资料无法获得时,编制者使用数学模型进行
。
Les résultats des évaluations actuarielles sont fortement influencés par le choix des hypothèses.
结果在很大程度上取决于采用
精算假设。
L'excédent de 1 322 900 000 dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire considérée représente 1,4 % du passif prévu.
这次定期盈余数额为13.229亿美元,即:基金预计负债
1.4%。
À l'avenir, le PNUD les fera réaliser au même rythme que ce dernier.
开发署今后将与联合国秘书处同期进行。
Les diminutions étaient principalement imputables à la nouvelle méthode d'évaluation des créances à court terme.
减少主要原因是采用了一种对短期应收账款
新
方法。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算和审计委员会自身程序实现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。