Toute faute se paie.
任何错误都要付。
Toute faute se paie.
任何错误都要付。
JO Pékin 2008 - Les Chinois vont-ils faire payer la France?
2008北京奥运会 - 中国人将会让法国付?
Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.
一旦加入,所带来兴奋可能需要付
。
Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.
简而言之,我们正在为这些恐怖分子所作所为付
。
Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.
我们须为彼此薄弱环节付
。
Les zones urbaines se sont étendues aux dépens des zones rurales.
城市地区发展导致农村地区付
。
Résolues à « faire payer » l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.
这几位妇女下定决心要让被告为他“嗜好”付
,于是便将他告上法庭。
Les autres mesures peuvent aussi entraîner des coûts.
其他措施也同样可能要付。
La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.
对于这一可观一揽子办法需要付
,委员会将不感到惊讶。
Le problème de la paix et de l'ordre public affecte gravement les zones rurales.
和平与秩序是菲律宾在农村地区付一个问题。
Il y a aussi, parfois, un revers à ce genre de rapports personnels.
此外,这种个人关系有时可能要付。
Mais tout changement non programmé se paie.
然而,不加管理变革将付
。
Il faut garantir la liberté que beaucoup ont gagnée au prix fort.
许多人付赢得
自由必须得到保障。
Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.
因此,穷人将继续为富人奢侈享受付
。
On dit souvent que la sûreté et la sécurité ne s'obtiennent qu'au prix d'efforts.
人们常常说,赢得安全是需要付。
Bien trop souvent, ce sont des innocents qui paient le prix de la guerre.
无辜人民常常为战争付
。
Nous ne pouvons leur demander de payer aussi le prix de la paix.
我们不能让他们为和平付。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我们正在为未能预见这些问题付。
Deuxièmement, tous les auteurs de crimes odieux devraient être punis.
第二,可怕罪行所有实施者都应该付
。
Cette faible visibilité est souvent nécessaire au succès, mais cela présente un inconvénient pour l'Organisation.
这种低姿态常常能够取得成功,但它却需要联合国付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。