Si les deux ne veulent pas regler, on peux riens faire.......
如果他们自己不想解决问题,我们什么忙都不上。
Si les deux ne veulent pas regler, on peux riens faire.......
如果他们自己不想解决问题,我们什么忙都不上。
Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.
现在,他们不端行为削弱了他们自己必须发挥
关键作用。
Les inondations avaient aussi entraîné l'évacuation de 79 704 personnes vers des centres désignés relevant des collectivités locales.
洪水也造成了79,704人撤离到他们地方政府单位指定
中心。
Cette mobilisation pouvait se faire sans préaffectation des fonds à des mandats spécifiques.
他们可以做到这一点,而不对他们任务拨款。
Ils étaient en danger et le développement menaçait leur existence même.
土著人民受到危害,而且,他们生存
受到发展
威胁。
Mais les personnels des ONG sont généralement des hommes, et sont souvent eux-mêmes des réfugiés.
不过,非政府组织工作人员通常是男性,并且他们也是
民。
Ils ont leur propre église pentecôtiste.
他们都恪守五旬节宗教。
Pour les habitants du monde riche, c'est aussi une question de défense de ses propres intérêts.
对富裕世界人民来说,这也同他们
利益攸关。
Comme l'indique la Charte du NEPAD, les Africains doivent être les architectes de leurs propres progrès continus.
像新伙伴关系《宪章》中提到
那样,非洲人必须是他们
持续发展
设计师。
Des sessions d'information sont également organisées à leur intention pour qu'ils connaissent leurs droits et leurs obligations.
劳工处也为外劳和外佣举办简介会,确保他们认识雇佣权益和责任。
Des pressions sont exercées constamment sur elle pour sacrifier ses intérêts à ceux plus larges d'une Europe unie.
一直在以统一欧洲
更大利益
而对直布罗陀人民施加压力,以迫使他们放弃其
利益。
L'enseignement additif élargit le répertoire linguistique des enfants : ils apprennent à la fois leur(s) propre(s) langue(s) et d'autres langues.
附加教学加强儿童语文
领:他们把
语言和其他语言都学得很好。
Soit leurs contrats prévoient de telles dispositions, soit le code de discipline auxquels ils sont soumis renvoie au Règlement du personnel.
有时他们合同
就有这项规定,但有时他们所接受
纪律守则又援引工作人员细则。
Selon un principe de base, les peuples autochtones doivent produire eux-mêmes des données sur leur propre situation sanitaire et sociale.
一条重要原则是土著居民必须自己提出有关他们
健康和社会状况
数据。
Les hommes se retrouvent eux-mêmes pris au piège par les stéréotypes liés au sexe qui limitent leur propre liberté d'action.
他们也由于限制性别
陈旧方式而受到限制。
À cet égard, elle a invité les membres du Conseil à faire part au FNUAP des expériences et enseignements acquis.
在这方面,她请执行局成员同人口基金交流他们关于全部门办法
经验教训。
Ces producteurs ont donc plus de mal à savoir quels sont leurs propres avantages concurrentiels et quels segments de marché pourraient pénétrer.
这限制了他们确定所具有
竞争优势和找出他们能够取得成功
市场环节
能力。
Ainsi, dans bien des pays en développement, les lois sur la concurrence exigent qu'un ou deux responsables soient économistes de profession.
或者他们就是经济学家。 例如,许多发展中国家
竞争法要求有一两位专员为专业经济学家。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则和他们权利,很容易成为腐败
税务人员
猎物。
En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.
由于他们生活就不是很宽裕,面对这一笔大数目,他们不得不到处借债,最后买了一串真
钻石项链还给物主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。