Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料的。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
也很高兴能获得如此善解人意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有供应的状况远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
于保健,所取得的进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是不尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
于对话,进展还是缓慢,不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎差强人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。