La paix est bien plus que l'absence de conflit.
和平仅仅只是没有冲突。
La paix est bien plus que l'absence de conflit.
和平仅仅只是没有冲突。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
法
仅存在而且在发挥作用。
La mondialisation n'est pas seulement un processus économique.
全球化仅仅是一个经济过程。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
保持航向仅仅是一项政治
求。
Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.
仅应该注意
斯拉拉赫
声明。
Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.
古巴代表(代表仅盟运动国家)发言。
Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.
这些问题和威胁仅限于一个国家或地区。
Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
我们需仅是一个更大
安理会。
Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.
这仅仅涉及在托雷斯海峡发生
情况。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
仅务必根除这类行径,而且还
防止其发生。
Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.
然而,最惠国取得待遇并
仅限于经济领域。
Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.
但这个进程仅仅是缔约国
审议进程。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平仅仅是
人们放下武器。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它仅仅是一种概念,而且还是一种进程。
Réaliser la paix durable exige davantage que le simple fait de restaurer la sécurité.
可持续和平所求
仅仅是恢复安全。
Enfin, la Commission est davantage qu'une conférence de donateurs.
最后,委员会仅仅是一个捐助者会议。
Mais je tiens à dire que cela n'est pas seulement valable pour les Nations Unies.
但我指出,这
仅仅关系到联合国。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成问题
仅影响到被指控
肇事者。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,同文化间教育并
仅仅使土著儿童受益。
C'est la raison pour laquelle la culture n'est pas qu'une donnée éthique.
这就是为什么说文化仅仅是一个种族问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。