Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出诉。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出诉。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法院已经将此案提去审
。
L'appel est actuellement pendant devant la Chambre d'appel.
此项
诉正在等待
诉分庭审
。
Les recours formés par l'Accusation et la Défense sont actuellement pendants devant la Chambre d'appel.
检方和辩方的诉正待
诉分庭审
。
La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.
诉法院考虑
每个
诉人的证据。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法院
已判处他的刑罚。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略诉法院提出
诉。
La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.
控方和辩方的诉
正待
诉分庭裁决。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,诉分庭批准要求允许
诉的动议。
Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.
他先后向高等法院和诉法院提出
诉。
Les recours de l'accusation et de la défense sont actuellement pendants devant la Chambre d'appel.
控方和辩方的诉
正在等待
诉分庭审
。
6 Le requérant a fait appel auprès de la Commission de recours des étrangers.
6 申诉人向外侨诉委员会提出
诉。
Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.
预期诉分庭本月会就这些
诉中的两起作出判决。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出诉,但奥兰法庭在
诉中维持原判。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯诉法院提出
诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出对
诉法院决定的正式
诉。
La CBC a fait appel de cette décision, mais a ensuite retiré ce recours.
广播公司对这一决定提出诉,但随后放弃
诉。
L'auteur a ensuite engagé un nouveau recours en révision qui a aussi été rejeté.
提交人随后提出新的
诉要求
新审
,而
诉又被驳回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。