Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。

性, 或然性

性
发生
情况, 意外
情况
发生
情况
;
,假设
,推测
;

,
发生
;
,
性;

;
;
避开
,不
避免
,必然
;
视;éventualité f. 或然性; 
性; 偶然性
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但
LPP
一个职业基础上保证这些情况。
Il est tenu compte d'une telle éventualité à la section VI (Imprévus) du présent document.
本文件第六章
意外开支项下对此作了规定。
Toutefois, cette éventualité n'est pas non plus exclue.
然而,这一
性也没有排除。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议最后达成一个后冲突方案。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用
国家法律框架
具体规定。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
外层空间部署武器

性构成重大威胁。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动
目
于改善对法案
遵守和执行情况。
Dans cette éventualité, la Mission aura besoin de ressources supplémentaires.
假如这样
话,联海稳定团将需要额外资源。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜
流动要求。
L'Irlande estime que l'application de ces principes est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.
爱尔兰认为,惟有采用这一原则,方
确保不重新部署。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何
出现
结果。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
此外,也存

对该条约第四条施加其它限制
关切。
Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.
发生这种情况并不违反武装冲突法。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不过,一般来讲,条约中不会提及,既便
含蓄地提及这样一种最终情况。
Cette éventualité est trop horrible pour être même envisagée.
这种
性
怕得无法想象。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
还存
有关
对第四条施加其他限制
关切。
De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.
这将使逐渐减少使用这类武器

性成为
。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,
没有具体规则
情况下,如何处理不断横向扩散

性?
Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.
不过,后一问题属于国内法范畴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。