L'Alliance mondiale a également beaucoup contribué à l'initiative de vaccination contre la fièvre jaune.
全球疫苗
免疫联盟也是接种

疫苗举措的主要支持者。
L'Alliance mondiale a également beaucoup contribué à l'initiative de vaccination contre la fièvre jaune.
全球疫苗
免疫联盟也是接种

疫苗举措的主要支持者。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡
、克里米亚—刚果出血
、登革
、埃博拉出血
、脑膜炎


。
Seule une réponse rapide et bien coordonnée peut permettre de contenir les épidémies de méningite et de fièvre jaune.
必须作出协调
迅速的反应才能控制脑膜炎


的突发。
D'autres initiatives importantes sont en cours pour combattre la rougeole, la fièvre jaune, la poliomyélite et le tétanos néonatal.
其他重要的干预措施包括为防治麻疹、

、脊髓灰质炎
分娩期间感染的破伤风而采取的措施。
Les maladies à vecteurs telles que dengue, fièvre jaune et paludisme ne sont pas endémiques sur les îles Caïmanes.
登革
(一种
带传染
)、

、疟疾等
媒传播疾
是开曼群岛的地方
。
Ces derniers mois, la presse brésilienne a beaucoup parlé de quelques cas de fièvre jaune détectés dans le pays.
在过去几个月中,巴西新闻报道的重点是在该国发现的一些


例。
Fièvre jaune : Cette maladie apparaît sous deux formes différentes, la fièvre jaune urbaine et celle des forêts.
该
以两种
同形式出现:都市


森林

。
Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.
建议使用下列疫苗:霍乱、白喉
破伤风、A型
B型肝炎、伤寒


。
Une épidémie de fièvre jaune a été jugulée grâce une collaboration intensive et efficace entre le Gouvernement libérien et l'ONU.
利比里亚政府
联合国高度有效地协作应对了

的爆发。
Des programmes pertinents et permanents seront mis en place pour combattre efficacement et éradiquer le paludisme, la dengue et la fièvre jaune.
将建立适当的长期控制方案,有效控制

疟疾、登革



。
L'UNICEF prend part aux groupes de coordination interorganisations mis en place par l'OMS pour ces deux maladies afin de gérer l'approvisionnement en vaccins.
儿童基金会参加了由卫生组织建立的关于脑膜炎


疫苗供应管理的机构间协调小组。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防
控制方案,预防


百日咳等显露苗头的传染
重新回潮。
On a fait état d'une progression de la prévalence de maladies telles que le choléra, la fièvre jaune, la méningite, la rougeole et la poliomyélite.
据报告,霍乱、

、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等
例有所增加。
Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.
无需接种疫苗,但是如果旅行经过

疫区,则必须接种疫苗。
Les activités de surveillance épidémiologique en vue de recenser le nombre exact de cas et d'introduire à temps des mesures d'isolement ont également été intensifiées.
流行
监测活动也得到加强,以期在适时采用隔离措施的同时记录下


例的真实数量。
On y trouve des murales affiches sur la polio, la malaria, le choléra, le sida, laes méningites, la fièvre jaune ainsi que sur la nécessité de latrines.
墙壁上贴有关于小儿麻痹症、疟疾、霍乱、艾滋
、脑膜炎


以及需要建造厕所的海报。
Certaines ont noté en outre le risque d'une augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, de la grippe, de la fièvre jaune et, plus généralement, de la morbidité.
一些缔约方还指出心血管
肠道疾
、流感、


总发
率有可能上升。
L'Alliance mondiale pour la vaccination, entre autres, devrait fournir des financements additionnels pour l'achat de trois vaccins sous-utilisés (fièvre jaune, hépatite B et Haemophilus influenzae type B).
预计全球疫苗
免疫联盟将与别的组织一起为采购三种未充分使用的疫苗提供补充资金,这三种疫苗是

、乙型肝炎
乙型流感嗜血杆菌疫苗。
Suite à des campagnes de vaccination massives, particulièrement contre la fièvre jaune, les taux de mortalité due aux maladies infectieuses sont en baisse parmi les populations autochtones.
通过大规模的免疫运动,特别是针对

的免疫,土著人群中传染
的死亡率有所下降。
L'UNICEF, l'OMS et le FNUAP ont aidé les autorités à faire face à des poussées de rougeole, de méningite, d'hépatite E, de fièvre jaune et de poliomyélite.
儿童基金会、世卫组织
人口基金支持有关当局应对麻疹、脑膜炎、戊型肝炎、


脊髓灰质炎的暴发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。