Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat sous-tropical sain et agréable2.
岛屿位
贸易风带,
和舒适的亚热带
。
Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat sous-tropical sain et agréable2.
岛屿位
贸易风带,
和舒适的亚热带
。
Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat subtropical sain et agréable.
群岛位
贸易风带,亚热带

和舒适。
La stabilisation par les graviers est une technique de remise en état éprouvée qui convient aux sols présentant une croûte imperméable et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à traiter.
石子稳定法属
公认补
技术,它适合
土壤表层土壤和上风带散沙沙聚度低的需补

。
Le Comité estime que la stabilisation par épandage de gravier et une technique de remise en état confirmée et qu'elle est adaptée aux types de sol existant au Koweït où la présence d'une croûte et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à remettre en état, est bien établie.
小组认为,石子固壤法是一种公认的补
技术;它适合
科威特的土壤类型,那里有明确的证据显示存在一个实际的土壤表壳层,而且需补

的上风带散沙沙聚度低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。