Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.
强者和弱者共有食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存
需求。
Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.
强者和弱者共有食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存
需求。
Nous sommes attristés par le fait que bon nombre de ces personnes continuent de vivre dans des conditions déplorables, à la merci des éléments et sans accès à des soins médicaux.
我们感到痛心是,其中很多
继续生活在恶劣
条件中,受风吹雨打,并且毫无医疗帮助。
Des civils, notamment des femmes et des enfants, ont été détenus dans des conditions dégradantes, privés de nourriture, d'eau et d'accès aux installations sanitaires, et exposés aux éléments en janvier, sans aucun abri.
平民,包括妇女和儿童,在有辱格
条件下被关押并得
到食物、水和卫生设施,没有任何遮蔽而经受一
份
风吹雨打。
Lorsque vous êtes dans des casernes qui n'ont même pas de toit, lorsque vous êtes sujets aux aléas climatiques - et bientôt la saison des pluies va commencer en Guinée-Bissau - je crois que l'on comprend ou on pourrait comprendre l'état d'esprit de mes compatriotes qui sont dans les casernes.
当我们想到他们住在连房顶都没有营房中任凭风吹雨打——几内亚比绍
雨季即将到来——
时候,我认为,我们能够理解住在这些营房中
我
同胞们
心情。
Les États-Unis, qui ne mènent de guerres que pour enrichir le complexe militaro-industriel, n'ont rien à apprendre au peuple cubain puisqu'ils ne sont ni en mesure d'assurer des soins hospitaliers à des millions de leurs ressortissants, ni de sauver la vie de milliers de leurs ressortissants livrés à eux-mêmes et à la furie des éléments.
美只为了养肥军-工综合体而发动战争,
配向古巴
民说教,因为美
能保障其数百万
民
住院护理,也
能挽救其数以千计
民
生命,任由他们遭受风吹雨打。
Mais parce qu'ils sont sans pouvoir, ces milliards - la majorité écrasante de la même humanité qui a besoin de manger, de boire, d'être protégée des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer, de vivre - n'auront pas la possibilité de convaincre cette organisation, décrite de façon dérisoire dans la Déclaration du Millénaire comme « l'Organisation la plus universelle et la plus représentative qui existe dans le monde », de traduire leurs conclusions en des injonctions contraignantes, rendues publiques par cette organisation, que tous les États Membres doivent accepter et mettre en œuvre.
但是,由于他们无能为力,数十亿——需要
食、喝水、免遭风吹雨打、做梦、爱、笑、玩和生存
类
绝大多数——
可能说服联合
组织——在《千年宣言》中令
可笑地被描述为“世界上最普遍和最具代表性
组织”——把他们得出
结论转变成本组织发出
、全体会员
必须接受和执行
强制性指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。