Elle relève son voile et me lance un regard.
摘掉面
,并看了我一眼。
Elle relève son voile et me lance un regard.
摘掉面
,并看了我一眼。
Cette madame es belle avec la voilette.
这位女士着面
很漂亮。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
现在某些穆斯林妇女还面
。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“面
已经13年了,从没有什么大不了
。
Je vous recommande "The Painted Veil", pas mal du tout!
向大家推荐中美合拍影片“面
”, 相当不错!
Merci. Mais ça veut dire que j'suis pas belle avec mon hijab ?
谢谢!也就是说我上面
就不美了?
Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.
长期来,钻石贸易一直被酌情权
面
遮挡着。
Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.
在印度尼西亚,只有不到10%妇女披
面
。
La question du voile est également liée à la perception des stéréotypes.
面问题也涉及到陈规定型观念。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种反犹太复国主义为幌子
人,应该摘掉其虚伪
面
。
La police a arraché le voile de l'épouse du requérant et a roué celui-ci de coups.
警察强行拉掉了申诉人妻子面
并打了申诉人。
Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.
在18世纪,也门妇女
加自由地行动,并且不必佩
面
。
Le port du voile ne devrait pas peser sur les décisions liées à la nationalité.
面
不应成为影响国籍
一项因素。
Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.
一直有关于带面穆斯林妇女和留胡须
穆斯林男子每天被袭击
报告。
Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.
佩面
母亲在美国决不应当担惊受怕。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“
神秘面
。
Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.
我们惟有揭开面,方能找到最真实
自己和最真实
生活。
Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.
便衣警察对他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们面
。
Elle a une voilette blanche.
有一块白色面
。
Elle rabaisse sa voilette.
放下了面
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。