Ce col est très étroit, il me serre .
这

太紧,我
脖子难
。
太小,穿着难
。Ce col est très étroit, il me serre .
这

太紧,我
脖子难
。
Mon père est malade, cela me fait au cœur.
我父亲生病了,这使我心里很难
。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财
女继承人脚前,又高兴又难
,激动得哆嗦不已。
Sa détresse faisait peine à voir.
他
悲痛让人看了难
。
Sentiment a été blessé, ne sais pas comment le dire!
感觉心里很难
,不知道怎么说了!
Les trois fois que je l’ai vue, j'avais sommeil ou j'étais perdue ou triste.
这三次见面时,我要么是犯困,要么是处在迷茫或者难
时期。
Il y a une partie de moi qui a pris du plaisir à le voir souffrir.
看到他难
,我多少有点持幸灾乐
态度。
Cela lui fait mal au cœur.
这使他心里很难
。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.
我
不责备你,小弗郎士,你自己一定够难
了这就是了。
Le médecin lui a prescrit de garder la chambre: cela lui coûte.
医生规定他要呆在屋子里, 这使他很难
。
La soif l'étrangle.
他渴得喉咙难
。
Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!
一条汉子如同摆在货架上
物品,任人取之或弃之,该有多难
!
Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !
在第三天晚上
时候,天气糟透了:下起了细雨,全身湿透,这太难
了!
Mais même le manque d’appétit semble déjà être réglé depuis que je me suis remise à faire régulièrement la cuisine chinoise.
最难

不过是前几天胃痛,还有就是有时没胃口。
Je souffre tant de votre violence, que si j'en crois mes pressentiments, je ne sortirai d'ici que les pieds en avant.
您这么暴跳如雷,我难
极了,我相信我
预感,看来我只有横着抬出去才能离开这间屋子了。
Ce qui m’est gêné était que je l’ai trouvé si vivant et si vrai, quoiqu’il n’ait existé plus il y a longtemps.
让我很难
是这些感觉竟会如此真实,虽然,它早已不复存在。
Un don qui parfois te fait souffrir, dans des moments où tu aimerais être plus naïve et te poser moins de questions !
不过这
天赋在你很想装傻或不问问题
时候,多少让你有点难
!
Je dois ici appeler l'attention du Conseil sur la question la plus douloureuse dans les relations russo-géorgiennes : le conflit en Abkhazie (Géorgie).
我在这里要提请安理会注意格鲁吉亚-俄罗斯关系中最让人难
问题,即格鲁吉亚阿布哈兹
冲突。
Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.
但是我却连开头
词儿都弄不清。我站在凳子前边儿,摇摇晃晃,难
极了,不敢抬头。
Trop de choses négatives m’envéloppent d’une atmosphère de la misère. Nous quittons alors les quais du Ganj et nous nous trouvons au sein du campus de l’université.
看多了这些负面
景象,瓦拉纳西只有让我心里难
。还是离开吧,去瓦拉纳西
大学校园里走走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。